Comparar Traduções para Gênesis 4:4

Comentários Para Gênesis 4

  • Cantares 7:2

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS

    NASB

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    Caín y Abel

    4:1-8

    4:9-15

    4:16

    4:17-22

    4:23-24

    (23-24)

    5:25-26

    Caín mata a Abel

    4:1-8

    4:9-15

    La familia de Caín

    4:16-18

    4:19-24

    (23-24) Un nuevo Cantares 7:2

    Caín, Abel y Set

    4:1-7

    4:8-16

    4:17-22

    4:23-24

    (23-24)

    5:25-26

    Caín y Abel

    4:1-7

    4:8

    4:9a

    4:9b

    4:10-12

    4:13-14

    4:15-16

    La descendencia de Caín

    4:17-22

    4:23-24

    (23-24) Set y Cantares 7:2

    Caín y Abel

    4:1-8

    4:9-16

    4:17-22

    4:23-24

    (23-24) Set y su Cantares 7:2

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. vii)

    SIGUIENDO EL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a un comentarista.

    Lea el capítulo de una sentada. Identifique los temas. Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. La formación depárrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de la interpretación. Cadapárrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    INTRODUCCIÓN

    1. Muchos comentaristas han asegurado Cantares 7:2 describe el desarrollo de la semilla rebelde de Caín, en tanto Cantares 7:2:32 describe el desarrollode la semilla piadosa de Set. Aunque esto es útil al ver estos capítulos, completamente deja de funcionar con la maldad de todos los hombresvista Cantares 7:2, 11-12, 13.
    2. Muchos ha afirmado que el capítulo 4 no es una genealogía occidental detallada, sino una genealogía oriental hebraica, que simplementetoca los puntos climáticos. Si se suman las fechas de Génesis 4, parece que se traslapan y solamente cubren un lapso de alrededor 2,000años. Por lo tanto, creo que son muestras representativas o número simbólicos (como las de Jesús en Mateo y Lucas), no genealogíasminuciosas.
    3. Se ha descrito el capítulo 5 como el capítulo de la muerte, pero los versículos 21-24 ofrecen una gran esperanza para la redenciónde la humanidad con el traslado de Enoc. Los mismos términos se usan con Elías en 2 Cantares 7:2, 5, 9, 10.
    4. Génesis 3:8-11:9 revela las terribles consecuencias del pecado que continúa de generación a generación.
    5. Los descendientes de Caín no están registrados como los descendientes de Set (ejemplo no se dan fechas ni edades). La línea de Caínmuere completamente en el diluvio. Posiblemente por la persona con quien se casó. Todos los bípedos, fabricantes de herramientas, criaturas decráneo grande, no tenían la imagen de Dios.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 4:1-8

    1Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín, y dijo: He adquirido varón conla ayuda del SEÑOR. 2 Después dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas y Caín fue labrador de latierra. 3 Y aconteció que al transcurrir el tiempo, Caín trajo al SEÑOR una ofrenda del fruto de la tierra. 4También Abel, por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grosura de los mismos. Y el SEÑOR mirócon agrado a Abel y a su ofrenda, 5 pero a Caín y su ofrenda no miró con agrado. Y Caín se enojó mucho y susemblante se demudó. 6 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado, y por qué se hademudado tu semblante? 7 Si haces bien, ¿no serás aceptado? Y si no haces bien, el pecado yace a la puerta y te codicia, perotú debes dominarlo. 8 Y Caín dijo a su hermano Abel: vayamos al campo. Y aconteció que cuando estaban en el campo,Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató.

    4:1 "Conoció Adán a su mujer Eva" El término hebreo "conoció" habla de una relación personal íntima (BDB 393, DB 390, Qal PERFECTO, véase Jeremías 1:5).No se declara si esta fue la primera unión sexual entre Adán y Eva. La Biblia no dice cuántos hijos tuvieron ni cuándo los tuvieron.Solamente sabemos de los tres que se mencionan. Esto es muy importante al interpretar las palabras del NT para "conocer" a Dios, lo cual muestra que no essolamente un contenido basado en hechos, sino que se está haciendo énfasis en una relación personal. Básicamente, la respuesta de lahumanidad a Dios implica (1) creer verdades, (2) recibir a una persona y (3) ¡vivir una vida apropiada! Véase el siguiente Tema Especial.

    TOPICO ESPECIAL: CONOCER (usando mayormente Deuteronomio como un paradigma)

    La palabra hebrea "conocer" (BDB 393) tiene varios sentidos (campos semánticos) en el Qal.

    1. Para entender el bien y el mal - Génesis 3:22; Deuteronomio 1:39; Isaías 7:14-15; Jonás 4:11
    2. Para conocer con entendimiento - Deuteronomio 9:2, 3, 6; 18:21
    3. Para conocer por la experiencia - Deuteronomio 3:19; 4:35; 8:2, 3, 5; 11:2; 20:20; 31:13; Josué 23:14
    4. Para considerar - Deuteronomio 4:39; 11:2; 29:16
    5. Para conocer personalmente
      1. A una persona - Génesis 29:5; Génesis 29:5; Deuteronomio 22:2; 28:35, 36; 33:9
      2. A un dios - Deuteronomio 11:28; 13:2, 6, 13; 28:64; 29:26; 32:17

        A YHWH - Deuteronomio 4:35, 39; 7:9; 29:6; Isaías 1:3; 56:10-11

      3. Sexualmente - Génesis 4:1, 17, 25; 24:16; 38:26
    6. Una habilidad o conocimiento aprendido - Isaías 29:11, 12; Amós 5:16
    7. Ser sabio - Deuteronomio 29:4; Proverbios 1:2; 4:1; Isaías 29:24
    8. Conocimiento de Dios
      1. de Moisés - Deuteronomio 34:10
      2. de Israel - Deuteronomio 31:21, 27, 29

    "Caín" El nombre "Caín" (qayin, BDB 884 III, KB 1097, y BDB 888-89) es un juego de sonido de la palabra hebrea "obtuve" (qaniti). Parece afirmar que Caín había sido un regalo especial con la ayuda de YHWH (posiblemente hasta un cumplimiento Deuteronomio 31:21).

    "Por voluntad de Jehová he adquirido varón" La traducción «varón» parece capturar el énfasis.Algunos afirman que Eva tenía hijas previas y que este era el primer varón, pero esto es especulación. La frase del v. 1: "Porvoluntad de Jehová" (BDB 86) implica que esta era una declaración de fe de Eva, que se basa en Génesis 3:15. Este es el primer usodel nombre YHWH en sí. La próxima vez que aparece solo es en adoración por la línea de Set Génesis 3:15.

    4:2 "Después dio a luz a su hermano Abel" Los rabinos dicen que debido a que falta la frase "y Adán conoció a Eva" en el verso 2, que Caín y Abel eran gemelos, pero esto parece muypoco probable.

    "Abel" El término hebreo significa "aliento", "vapor" o "vanidad" (BDB 211 II, vease Eclesiastés 1:2). Hay tres posiblesimplicaciones en este nombre: (1) esto puede reflejar (a) el desánimo de Eva en cuanto a su condición caída o (b) una predicción encuanto a lo corto de su vida; (2) un vínculo posible a la palabra acadia "hijo" (ibil); y (3) otros han afirmado que esto está relacionadocon la palabra "debilidad", debido al desánimo de Eva por la maldición de muchos hijos (véase Génesis 3:16).

    4:3 "que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová" Observe que Caín es el primero en llevarle ofrenda al Señor (BDB 97, KB 112, Hiphil IMPERFECTO). No hay nada inherentemente inferior en unsacrificio de granos versus un sacrificio de animal. La importancia está en la fe del que ofrece, no en el sacrificio en sí. Posiblementellevaron la ofrenda a la entrada del huerto del Edén.

    4:4 "Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas" La clave parece estar en el término "primogénitos" (BDB 114). Caín llevó algunos de sus productos agrícolas, pero Abel llevólo mejor de su rebaño, lo cual mostraba una actitud de fe y respeto. Pero hay que recordar que el texto en sí es muy breve y ambiguo. Tenemos quetener cuidado de no leer demasiado en estos primeros relatos.

    NASB "de la grosura de los mismos"

    NKJV "y su grosura"

    NRSV "sus porciones de la grosura"

    TEV "la mejor parte de él"

    NJB "y parte de la grosura"

    SEPTUAGINTA "aun entre los de mayor grosura entre ellos"

    JPSOA "lo mejorcito"

    NET "aun el más gordo de ellos"

    Aparentemente, aquí y en el judaísmo posterior, los intestinos y el contenido grasoso de ellos era lo que se ofrecía en el altar: (1) se lesconsideraba la base de las emociones o (2) la gordura era símbolo de prosperidad y salud.

    Algunas versiones de la Biblia explican que esta frase no se refiere a la grasa de los intestinos que se ofrecía en el altar, sino a lo mejor delrebaño. Esto encaja mejor en el contexto.

    "Y miró Jehová con agrado a Abel y a su ofrenda" Literalmente significa "mirar" con una connotación positiva (BDB 1043, KB1609, Qal IMPERFECTO, véase NBJ). El cómo es incierto, aunque ha habido muchas especulaciones. Es obvio que Dios comunicó sualegría por uno y su desagrado por el otro. Los comentaristas, tanto antiguos como modernos, han observado que Dios aceptó primero a Abel y suofrenda. Este siempre es el orden (vease Hebreos 11:4). El problema con Caín fue su actitud. Es posible que Dios esté mostrando su soberaníaal amar al menor y no al mayor. Esto se ve en todo Génesis.

    4:5 "Y se ensañó Caín en gran manera" Las palabras hebreas que describen las emociones de Caín aquí son muy intensas (BDB 354, KB 351, Qal IMPERFECTO, más el ADVERBIO"muy", BDB 547). Observe que está enojado con Dios, pero dirigirá su enojo hacia su hermano. El contexto aquí es enojo en medio de laadoración. Posiblemente estaba enfadado porque llevó su ofrenda primero, pero la de Abel fue aceptada y la suya no.

    "Y decayó su semblante" Hay un juego de palabras entre «decayó» de los versículos 5 y 6 (BDB 656, KB 709) y"¿no serás enaltecido?" del verso 7. El término "enaltecido" puede significar "aceptado" (BDB 669, KB 724, Qal INFINITIVOCONSTRUCTO).

    4:6 "¿por qué te has ensañado…" Aquí otra vez está Dios haciendo varias preguntas, no para información, sino para ayudar a la persona a entender sus propios sentimientos ymotivos (cf. v. 9 y 3:9, 11, 13).

    4:7 "el pecado está a la puerta" En este versículo el pecado es personificado como un animal salvaje cuyo deseo es destruir (véase 1 Hebreos 11:4). Hay una posible conexiónacadia con la expresión "a la puerta", que se usaba con los demonios (BDB 918, KB 1181, Qal PARTICIPIO). Esto muestra la verdadera naturalezadel pecado en nuestro mundo.

    "con todo esto, a ti será su deseo" Este mismo término "deseo" (BDB 1003, KB 1802) se usa en Génesis 3:16. Muestra que elpropósito del mal es nuestra destrucción (ejemplo "controlar" y "dominar").

    "Y tú te enseñorearás de él" El VERBO (BDB 605, KB 647) es un Qal IMPERFECTO. Esto muestra que no somostíteres en las manos del mal, sino que tenemos la capacidad, con la ayuda de Dios, de resistir el mal (véase Efesios 6:13; Santiago 4:7; 1 Pedro5:9), ¡de arrepentirnos y ser

    restaurados! Caín no estaba atado al pecado de Adán (véase Ezequiel 18:2-4). La rebeldía de Adán y Eva nos afecta, pero somosresponsables de nuestras propias decisiones.

    4:8 "Y dijo Caín a su hermano Abel" Ha habido mucha discusión en cuanto a esta frase. Algunos afirman que Caín dijo a Abel lo que Dios le había dicho en los véase verso 6y 7. Otros aseguran, junto con el Pentateuco Samaritano, y las traducciones Septuaginta, Siríaca y Vulgata, que Caín lo invitó al campo parapoder matarlo (ejemplo asesinato premeditado).

    "Caín se levantó contra su hermano Abel" El capítulo 3 hizo énfasis en la tentación sobrenatural; el capítulo 4hizo énfasis en el desarrollo de la caída naturaleza adámica en la humanidad. Aquí no hay tentador, solamente el pecado en su plenitud,que resultó del pecado de Adán y Eva y con extensiones a todos sus descendientes (véase Romanos 8:9-18, 23; 1 Juan 3:12). Los VERBOS "selevantó" (BDB 877, KB 1086, Qal IMPERFECTO) y "mató" (BDB 246, KB 255, Qal IMPERFECTO) muestran la violencia progresiva.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 4:9-15

    9 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Abel? Y él respondió: No sé. ¿Soyyo acaso guardián de mi hermano? 10 Y El le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama amí desde la tierra. 11 Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tuhermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor; vagabundo y errante serás en la tierra. 13 Y Caíndijo al SEÑOR: Mi castigo es demasiado grande para soportarlo. 14 He aquí, me has arrojado hoy de la faz de la tierra, y detu presencia me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra; y sucederá que cualquiera que me halle mematará. 15 Entonces el SEÑOR le dijo: No será así; pues cualquiera que mate a Caín, siete vecessufrirá venganza. Y puso el SEÑOR una señal sobre Caín, para que cualquiera que lo hallase no lo matara.

    4:9 "¿Soy yo acaso guarda de mi hermano?" El gran problema con Caín fue su corazón contumaz. El término "guarda" puede significar "pastor" (BDB 1036, KB 1581, Qal PARTICIPIOACTIVO), que podría ser un juego de palabras de la ocupación de Abel (véase verso 2).

    4:10 "la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra" Esta frase es muy significativa («llorar» BDB 858, KB 1042, Qal PARTICIPIO ACTIVO). Para los hebreos, la fuerza de la vida estaba en lasangre (véase Levítico 17:11; Apocalipsis 6:9, 10). La palabra «sangre» es PLURAL en hebreo. Rashi dice que el PLURAL se refiere a Abely a su potencial semilla. El PLURAL también muestra intensidad.

    4:11 "Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra" Esta es la primera maldición en el hombre. Con el pecado de Adán la tierra fue maldita. Es significativo que Caín, siendo agricultor, ya nopuede usar esto como ocupación. Se le envía al desierto, que es la morada de demonios, y con eso, la ausencia de actividad agrícola.

    4:12 "no te volverá a dar su fuerza" Esta es una forma Hiphil JUSSIVO (BDB 414, KB 418). Muchos comentaristas han afirmado que por eso es que la línea de Caín desarrollóuna vida urbana, opuesta a la vida rural (véase versos 16-24).

    "extranjero serás" Este término (BDB 631, KB 681 y BDB 626, KB 678, véase verso 14) describe la vida nómada de Caín.Hay juegos de palabras en la tierra de Nod (BDB 67 II). Estos juegos de palabra muestran la forma literaria de estos primeros capítulos.

    4:13 "Grande es mi castigo para ser soportado" Caín no lamenta su acción sino sus consecuencias.

    4:14 "me hechas hoy de la tierra"Este es el resultado ocupacional del pecado de Caín, en tanto que en la frase siguiente: "y de tu presencia me esconderé" está el resultadoespiritual (véase 3:8) del pecado de Caín.

    "cualquiera que me hallare, me matará" Caín temía por su vida. Los rabinos dicen que tenía miedo de los animales. Sinembargo, el contexto parece implicar que sus propios familiares, que serían "go'els" (vengadores de sangre) de Abel, lo matarían. Estoimplicaría que Adán y Eva tenían muchos hijos que no se nombran.

    Hay una discusión muy interesante de la relación de Adán y Eva con otros humanoides prehistóricos enLos comentarios Tyndale en Genesis de Kidner, y en la discusión de antropología de Bernard Ramm en ElPunto de vista Cristiano para las Ciencias y las Escrituras. Este versículo implica muchas otras criaturas racionales. Para una discusiónde humanoides y sus fechas de ocupación del antiguo Cercano Oriente, véase Introduccion al antiguo Testamento, de R. K. Harrison, pp.147-163 y Quien es Adan? De Fazale Rana y Hugh Ross.

    Si Caín se casó con alguien que no fuera homo-sapiens, sin el espíritu de Dios, entonces Génesis 6:1-4 sería una mezcla dela creación humana especial de Dios con animales bípedos, en lugar de humanos con ángeles.

    4:15 "siete veces será castigado"La expresión «siete veces» parece significar una venganza completa (BDB 988). Aparentemente Dios dejó vivo a Caín como unaseñal aún más dolorosa del pecado. Los rabinos dicen que Dios lo vengará en siete generaciones, que sería Lamec. Hay una leyendarabínica de que el versículo 23 se refiere a Lamec y a su hijo, Tubal-Caín, que matan a Caín por accidente.

    "puso señal en Caín" Esto fue una señal (BDB 16, "una marca") de (1) la misericordia de Dios en medio del juicio o (2) Diosque sostiene su juicio en el tiempo. Los rabinos dicen que Dios puso el cuerno de un animal en medio de la cabeza de Caín. Sin embargo, parecemás probable que fue una marca en la frente (véase Ezequiel 9:4, 6).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 4:16

    16 Y salió Caín de la presencia del SEÑOR, y se estableció en la tierra de Nod, al oriente del Edén.

    4:16 "Salió, pues, Caín de delante de Jehová" Esto parece ser un resultado físico que tipifica el resultado espiritual ("salió" BDB 422, KB 425, Qal IMPERFECTO). Los versículos16-24 en realidad muestran a la humanidad desterrada que inicia un sistema mundial, lejos de Dios. Este sistema mundial anti YHWH puede verse en los reinosde las visiones de Daniel. Llega a estar tipificado en la gran ramera de Babilonia, en el libro de Apocalipsis y en el uso que Juan hace del término«mundo».

    "tierra de Nod" "Nod" es un término hebreo para "errante" o "tierra de errantes" (BDB 627 II). Este es un obvio juego con el nombre deCaín. No sabemos dónde está ubicado este lugar, pero es obvio que está más al este del Edén de lo que Adán y Evahubieran ido.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 4:17-22

    17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad y la llamó Enoc, comoel nombre de su hijo. 18 A Enoc le nació Irad, Irad engendró a Mehujael, Mehujael engendró a Metusael, y Metusaelengendró a Lamec. 19 Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de una era Ada, y el nombre de la otra, Zila. 20 YAda dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. 21 Su hermano se llamaba Jubal, el cualfue padre de todos los que tocan la lira y la flauta. 22 Y Zila a su vez dio a luz a Tubal-caín, forjador de todo utensilio debronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín era Naama.

    4:17 "Y conoció Caín a su mujer" ¿Con quién se casó? La mayoría de eruditos conservadores asumen que se casó con una de sus hermanas, pero esto nunca se declara enla Biblia. Génesis 5:4 sí declara que Adán y Eva tuvieron otros hijos e hijas. Uno se pregunta en cuanto a la gente afuera del huerto, a losque Caín temía Génesis 5:4 (véase nota Génesis 5:4).

    "concibió y dio a luz a Enoc" Todas las etimologías de estos nombres son muy dudosas. El nombre Enoc podría significar"principiante" o "emprendedor" (BDB 335). Hay una similitud obvia entre la lista de los hijos de Caín y la lista de los hijos de Set en elcapítulo 5 (ejemplo Enoc y Lamec). La razón exacta de esta similitud es incierta, pero muestra (1) que las dos familias tenían muchasconexiones sociales, o (2) las diferencias espirituales de estos dos Enocs.

    También observe que la duración de las vidas de la línea de Caín no se da. Esto podría implicar que las edades extensas de lalínea de Set son simbólicas de renombre o alabanza (como con la lista de los diez reyes sumerios que tuvieron largas vidas antes y despuésdel diluvio. La duración de vida disminuye después del diluvio, pero todavía es muy larga para los parámetros actuales).

    "edificó una ciudad" Esto parece ser un desafío directo al mandamiento de Dios, de que sería errante (véase verso 12,14). Otros han visto esto como un ejemplo del temor de Caín de que alguien lo matara; por lo tanto, edifica un fuerte para protegerse a sí mismoy a su familia (similar al propósito de la Torre de Babel).

    4:18 "Y a Enoc le nació Irad" Las etimologías posibles de este término son: (1) decoración de la ciudad; (2) hombre del pueblo; o (3) de pies veloces (BDB 747).

    "Mehujael" Las etimologías posibles de este término son (1) "Dios es dador de vida"; (2) "Dios es dador de la fuente de vida"; (3)"entusiasmado con Dios"; o (4) "formado de Dios" (BDB 562).

    "Metusael" Las etimologías posibles de este término son (1) "Hombre de Dios"; (2) "juventud fuerte"; o (3) "rey" (BDB 607).

    4:19 "Y Lamec tomó para sí dos mujeres"Este es el primer relato de poligamia y comienza en la línea caída de Caín. El nombre Lamec es de origen incierto (BDB 541).

    "Ada… Zila" Los nombres de estas dos mujeres son un juego de los términos de belleza física. Los rabinos dicen que una era suesposa para darle hijos y la otra era su concubina para darle placer. El nombre "Ada" puede significar "ornamento" o "mañana" (BDB 725), en tanto queel nombre "Zila" parece significar "sombra" o "refugio", "timbre" o "músico" (BDB 853).

    4:20 "Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y crían ganados" Este término parece significar "errante" (BDB 385 II), que describe la vida nómada que aparentemente él desarrolló.

    4:21 "Jubal… todos los que tocan arpa y flauta" Algunos afirman que este nombre significa "sonido". Este es el comienzo de ciertos dones de habilidad musical. La música está conectada con elmaligno en Ezequiel 18:13. Como todos los dones de Dios, puede pervertirse.

    Este grupo tribal desarrolló no solamente los instrumentos de cuerdas, sino los de viento.

    4:22 "Tubal-caín, artífice de toda obra de bronce y de hierro" Este hombre (BDB 1063) fue el primero en hacer armas de guerra. Es posible que las tres personas que se mencionan en los véase versos 21-22 semencionan para reflejar sus ocupaciones.

    "Naama" Este nombre significa «placentera» o «bella» (BDB 653I). Los rabinos dicen que ella se casó con Noé,pero esto es poco probable.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 4:23-24

    23 Y Lamec dijo a sus mujeres: Ada y Zila, oíd mi voz; mujeres de Lamec, prestad oído a mis palabras, pues he dado muerte aun hombre por haberme herido, y a un muchacho por haberme pegado. 24 Si siete veces es vengado Caín, entonces Lameclo será setenta veces siete.

    4:23 "Y dijo Lamec a sus mujeres" Este es uno de los primeros usos de poesía que se registra en la Biblia (cerca del 40% del AT está en forma poética). Está conectadogramaticalmente con el versículo 22. La leyenda rabínica dice que sus dos esposas lo habían dejado porque había matado a Caín poraccidente, con su hijo Tubal-caín, mientras cazaban. Esto parece sumamente imaginativo. Lo qué sí enfatiza es el desarrollo del pecado alpunto de que Lamec estaba haciendo alarde del rigor de su venganza. Algunos han afirmado que alzó la primera arma de guerra de Tubal-caín e hizoeste alarde rítmico. Ha habido mucha discusión entre los comentaristas acerca del elemento tiempo (pasado, futuro). La mayoría asume que serefiere a algo que sucederá, no a algo que había pasado.

    4:24 «setenta veces siete» Esto muestra la severidad de la venganza de Lamec (véase 4:15). Algunos comentaristas ven un contraste entre esto y las palabras de Jesús encuanto al perdón en Mateo 18:21, 22.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 4:25-26

    25 Y conoció Adán otra vez a su mujer; y ella dio a luz un hijo y le puso por nombre Set, porque, dijo ella: Dios meha dado otro hijo en lugar de Abel, pues Caín lo mató. 26 A Set le nació también un hijo y le puso por nombreEnós. Por ese tiempo comenzaron los hombres a invocar el nombre del SEÑOR.

    4:25-26 Esto contextualmente debería ir con el capítulo 5. Las divisiones de capítulo y versículo no eran parte del texto original del AThebreo, ni del NT griego.

    4:25 Este es otro juego de palabras entre el término hebreo "sustituido" (shat, BDB 1011, KB 1483, Qal PERFECTO) y Set (shet, BDB 1011I). Este continuo juego literario (sonido) con los nombres en Génesis 1-11 muestra su carácter literario.

    4:26 "y llamó su nombre Enós" Este es uno de los términos hebreos para "hombre" (BDB 60), sinónimo de Adán (véase Job 25:6; Salmos 8:4, 96:3; 144:3; Isaías51:12; 56:2).

    "los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová" Esto parece implicar adoración pública regular, por el uso delnombre divino del pacto YHWH. Muchos han visto una contradicción entre este versículo y Salmos 8:4. Posiblemente, los hombres habíanusado el nombre de YHWH sin saber su significado completo, hasta la época de Moisés. Este es el inicio de la línea mesiánica(véase Lucas 3:38).