Comparar Traduções para João 11:43

Comentários Para João 11

  • JUAN 11

    DIVISIÓN EN PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    La muerte de Lázaro

    La muerte de Lázaro

    La resurrección de Lázaro

    La muerte de Lázaro

    La resurrección de Lázaro

    11:1-16

    11:1-16

    11:1-6

    11:1-3

    11:1-4

    11:4

    11:5-7

    11:5-10

    11:7-16

    11:8

    11:9-11

    11:11-16

    11:12

    11:13-15

    11:16

    Jesús, la Resurrección y la Vida

    "Yo soy la Resurrección y la Vida"

    Jesús, la Resurrección y la Vida

    11:17-27

    11:17-27

    11:17-27

    11:17-19

    11:17-27

    11:20-22

    11:23

    0.475

    11:25-26

    11:27

    Jesús llora

    Jesús y la muerte, el último enemigo

    Jesús llora

    11:28-37

    11:28-37

    11:28-37

    11:28-31

    11:28-31

    11:32

    11:32-42

    11:33-34a

    11:34b

    11:35-36

    11:37

    Lázaro es resucitado

    Lázaro es levantado de la muerte

    Lázaro es resucitado

    11:38-44

    11:38-44

    11:38-44

    11:38-39a

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    11:39b

    11:40-44

    11:43-44

    Complot para matar a Jesús

    El complot para matar a Jesús

    El complot contra Jesús

    Líderes judíos deciden la muerte de Jesús

    11:45-53

    11:45-57

    11:45-53

    11:45-48

    11:45-54

    11:49-52

    11:53-54

    11:54

    11:54

    Se acerca la Pascua

    11:55-57

    11:55-57

    11:55-57

    11:55-57

    4 Aunque no es inspirada, la división ENpárrafos es la clave para entender y dar seguimiento al contenido del autor. En el capítulo 1, cadatraducción moderna se ha dividido y se ha hecho un resumen; cada párrafo tiene un tópico central, una verdad o un pensamiento. Cadaversión aborda un tópico desde su punto de vista particular. Al leer el texto, pregúntese a sí mismo sobre cómo la traducciónle ayuda a entender el tema y la división en versículos. En cada capítulo, primero debemos leer la Biblia y tratar de identificar el tema(párrafos), y después comparar nuestra comprensión con las versiones modernas. Entendemos la Biblia solamente cuando entendemos laintención original del autor original siguiendo su lógica y su forma. Únicamente el autor original es inspirado, los lectores no tienenningún derecho a modificar o cambiar el mensaje. Los lectores de la Biblia tienen la responsabilidad de aplicar las verdades inspiradas a cadadía y a sus vidas. Todos los términos técnicos y abreviaturas se encuentran completamente explicados en los apéndices uno, dos, tres.

    CICLO DE LECTURA TRES (ver p. vii)

    SIGUIENDO EL INTENTO DEL AUTOR ORIGINAL A NIVEL DE PÁRRAFO

    Este es un comentario guía de estudio, lo que significa que tú eres responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo su luz personal. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirse porningún comentario.

    Lea el capítulo en una sesión. Identifique los temas. Compare la división de los temas con las cinco traducciones modernas. Laparáfrasis no es inspirada, pero es la clave para comprender el intento original del autor como guía de interpretación. Cada párrafotiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo,
    2. Segundo párrafo,
    3. Tercer párrafo, etc.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:1-16

    1Estaba enfermo cierto hombre llamado Lázaro de Betania, de la aldea de María y su hermana Marta. 2María fue quienungió al Señor con perfume y secó sus pies con su cabello. Su hermano Lázaro estaba enfermo. 3Entonces las hermanasenviaron un mensaje a Jesús diciéndole: "Señor el que tu amas está enfermo". 4Pero cuando Jesús oyó estodijo: "Esta enfermedad no es para muerte, sino para la Gloria de Dios; para que el Hijo de Dios sea glorificado". 5Jesús amaba aMarta, a su hermana y a Lázaro. 6Pero cuando supo que estaba enfermo, se quedó dos días más en el lugar dondeestaba. 7Después dijo a sus discípulos: "Vamos otra vez a Judea". 8Los discípulos le dijeron: "Rabí, hacepoco los judíos te buscaban para apedrearte, ¿y vas a regresar allá?" 9Jesús les contestó: "¿No tiene eldía doce horas? Si alguien camina de día no tropieza porque la luz está con él. 10Pero si alguien camina de nochetropezará porque la luz no está con él." 11Después que dijo esto agregó: "Nuestro amigo Lázaro duerme, pero se levantará." 12Los discípulos le dijeron: "Señor, si duerme, sanará". 13Jesús hablaba de sumuerte, pero ellos creyeron que hablaba de un sueño de reposo. 14Entonces Jesús les dijo claramente: "Lázaro estámuerto, 15y me alegro por ustedes que no hayamos estado allí para que puedan creer. Pero vamos donde él." 16Entonces Tomás, llamado Dídimo, les dijo a sus amigos los discípulos, "Vayamos nosotros también, para morir con él".

    11:1 "…cierto hombre estaba enfermo"Es TIEMPO IMPERFECTO, lo cual implica que estuvo enfermo por un largo período. Sin embargo, el TIEMPO PERFECTO puede ser interpretado como "inicio dela enfermedad".

    - "Lázaro"Su nombre hebreo es "Eleazar", que significa "Dios ayuda" o "Dios es mi ayudador". Juan asume que los lectores sabían y conocían de la amistad deJesús con María, Marta y Lázaro (Lucas 10:38-42, que es la única mención de ellos en los Evangelios Sinópticos).

    - "Betania"Este es un lugar diferente a la Betania antes mencionada en Lucas 10:38-42 y 10:40, cerca de Jericó y del Río Jordán. Este lugar queda como acuatro kilómetros al sudeste de Jerusalén en la misma colina conocida como el Monte de los Olivos. Este era el lugar favorito de Jesús parahospedarse mientras estaba en Jerusalén.

    - "María"Traducción del nombre hebreo "Miriam".

    - "Marta"Traducción del arameo para "señora". Es fuera de común que Marta siendo la mayor no sea menciona primero; tal vez esto se relaciona Lucas 10:38-42.

    11:2 "María fue quien ungió al Señor con perfume y limpió sus pies con su cabello…"Este relato de la devoción de María (12:2-8) es paralelo tanto en Mateo (26:6-13) como en Marcos (14:3-9). En Lucas 7:36, la mujer referida en unungimiento similar, es otra.

    Este versículo describe un evento que todavía no está registrado en los Evangelios. Aparece en el capítulo 12. Para muchos esto implicaque Juan esperaba que sus lectores conocieran a familia por otras fuentes.

    TÓPICO ESPECIAL: LA UNCIÓN EN LA BIBLIA (BDB 603)

    1. . Usado para embellecimiento (Deuteronomio. 28:40; Rut 3:3; 2 Rut 3:3; 14:2; 2 Rut 3:3; Daniel 10:3; Amos 6:6; Miqueas 6:15).
      1. Sacerdotes
        1. Aarón (Miqueas 6:15; 29:7; 30:30)
        2. Hijos de Aarón (Miqueas 6:15; Levítico 7:36)
        3. Fórmula ritual o título (Números 3:3; Levítico 16:32) 2. Reyes
      2. Reyes
        1. por Dios (I Levítico 16:32; 2 Levítico 16:32; 2 Levítico 16:32, 6,12; Levítico 16:32; 89:20)
        2. por los Profetas (I Levítico 16:32; 10:1; 15:1,17; 16:3,12-13; I Levítico 16:32; 9:15-16)
        3. por los sacerdotes (I Levítico 16:32,39; 2 Levítico 16:32)
        4. por los ancianos (Jueces 9:8,15; 2 Jueces 9:8; 5:3; 2 Jueces 9:8)
        5. por los seguidores de Jesús (2 Jueces 9:8; I Juan 2:20,27 [crisma])
        6. instrumentos inconcebibles pero de liberación divina
          1. Ciro (Isaías. 45:1)
          2. Rey de Tiro (Ezequiel 28:14, donde Ezequiel usa metáforas del Jardín del Edén)
        7. usado como título para el "Mesías", cuyo significado es "El Ungido" (BDB 603)
        8. usado para Jesús como rey mesiánico (Ezequiel 28:14; Lucas 4:18 [Isaías 61:1]; Hechos 4:27; 10:38; Hechos 4:27 [Hechos 4:27])
      3. Posiblemente de los Profetas (Isaías 61:1)

    11:3 "sus hermanas le enviaron un mensaje…"Enviaron el mensaje a Jesús, quien estaba en Perea, al otro lado del Jordán.

    - "el que tú amas, está enfermo…" Esto demuestra la relación única de Jesús con esta familia. Esto es el término griego phileo.Sin embargo, en el griegokoiné los términos phileo y agapoa son intercambiables (v. 5; 3:35; 5:20).

    11:4 "Esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de Dios…" Esto implica que Jesús sabía que Lázaro estaba enfermo. Permitiría que muriera para que el Padre pudiera demostrar su poderlevantándole de la muerte. A veces la enfermedad y el sufrimiento están en la voluntad de Dios (Libro de Job; 2 Isaías 61:1‑10).

    - "la Gloria de Dios…" Ver nota en Isaías 61:1.

    - "para que el Hijo de Dios sea glorificado por esto…" La frase genitiva "de Dios" no está en los antiguos manuscritos de papiro del griego P45 o P66. La enfermedad podría traergloria tanto al Padre como al Hijo. La gloria de Dios en este contexto es muy diferente de lo que se espera. A lo largo del Evangelio Juan, éste serefiere a la crucifixión de Jesús como su glorificación. La resucitación de Lázaro causará que los líderes judíosdemanden la muerte de Jesús.

    11:6 "Entonces, se quedó dos días más en ese lugar… " Jesús se retrasó hasta la muerte de Lázaro. Jesús no jugó con sus amigos; había un propósito divino en su enfermedad (v.15).

    11:7 "…después de esto le dijo a los discípulos: ·'Vamos nuevamente a Judea'...'"La discusión que sigue demuestra que los discípulos sabían muy bien que los judíos querían apedrear a Jesús (v. 8; 8:54;10:39). Los discípulos demostraron una rara mezcla de fe y temor (v. 16). A Tomás siempre le consideraron como un discípulo dudoso, peroaquí estuvo dispuesto a morir con Jesús.

    11:9-10 Esta puede ser una manera de ligar el capítulo con Isaías 61:1 y 9:4-5 (12:35).

    - "Si…"Una ORACIÓN CONDICIONAL de TERCERA CLASE que significa acción potencial.

    11:11 "…nuestro amigo Lázaro duerme"Es un VERBO INDICATIVO POSITIVO PERFECTO. Los discípulos muchas veces no entendían a Jesús porque lo asumían de forma literal (v. 13).Jesús utiliza la metáfora de la muerte según su uso en el Antiguo Testamento (Deuteronomio 31:16; 2 Deuteronomio 31:16; I Deuteronomio 31:16; 2:10;11:21,43; 14:20, etc.). En inglés/español la palabra "cementerio" viene de la misma raíz griega para "dormir".

    11:12 "Si…" Esto es una ORACIÓN CONDICIONAL de PRIMERA CLASE que se asume lo dicho como una verdad desde la perspectiva del autor o para su propósitoliterario.

    - "´él se va a recuperar…"Literalmente es el término "salvo" tal como es utilizando en el Antiguo Testamento, como "liberación física" (Santiago 5:15).

    11:14 "Jesús les dijo claramente…" Ver Tópico Especial: Parresia en el 7:4.

    11:15 "me alegra por ustedes que no hayamos estado allí para que puedan creer…"Jesús afirma de el levantamiento de Lázaro no será debido a la amistad con él ni por el dolor de María y Marta; sino parafortalecer la fe de los discípulos y animar la de la multitud judía (v. 42).

    11:16 El versículo demuestra claramente la fe de Tomás. Estaba dispuesto a morir con Jesús. A los discípulos, les era necesario demostrar elpoder de Dios sobre la muerte, el gran enemigo de la humanidad.

    Tomás es la traducción española para el término arameo "gemelo", así como Dídimo expresa lo mismo en griego. LosSinópticos lo identifican como un apóstol (Mateo 10:3; Marcos 3:18; Lucas 6:15); El Evangelio de Juan habla de él con frecuencia (11:16;14:5; 20:24-29; 21:2).

    NASB (ACTUALIZADO) Lucas 6:15

    17Cuando llegó Jesús, se dio cuenta de que Lázaro ya tenía cuatro días de estar en la tumba. 18Betania quedabacerca de Jerusalén, como a cuatro kilómetros de distancia; 19y muchos de los judíos habían venido donde Marta yMaría para consolarlas por su hermano. 20Marta cuando supo que venía Jesús salió a su encuentro, pero María sequedó en casa. 21Marta le dijo a Jesús: "Señor, si hubieras estado aquí mi hermano no habría muerto.22Ahora mismo sé que cualquier cosa le pidas a Dios te la dará." 23Jesús le dijo: "Tu hermano selevantará de nuevo". 24Marta le dijo, "Yo sé que se levantará nuevamente en la resurrección, el día final".25Jesús le dijo: "Yo soy la Resurrección y la Vida, el que cree en mí aunque esté muerto, vivirá, 26y todo aquél que vive y cree en mí no morirá. ¿Tú crees esto?" 27Ella le dijo:" Si, Señor; yo creo quetú eres el Cristo, el Hijo de Dios, el que ha venido al mundo."

    11:17 "…ya había estado en la tumba cuatro días"Los rabinos decían que el espíritu humano quedaba cerca del cuerpo físico por tres días. Jesús se quedó hasta después decuatro días para asegurar que verdaderamente Lázaro estaba muerto, más allá de toda esperanza rabínica.

    11:18 "cerca de dos millas…" Literalmente esto es "quince estadios".

    11:19 "…muchos de los judíos habían venido donde María y Marta"Este es un caso distinto que no corresponde al término "judíos" con el que normalmente Juan se refiere a los enemigos de Jesús. Sin embargo,en este contexto, menciona simplemente a los residentes de Jerusalén que conocían a esta familia (v. 31, 33,45).

    11:20 "María se quedó en casa…"La actitud normal para un judío que lamentaban a un muerto era estar en el piso.

    11:21,32 "Marta dijo... Si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto…"Es una ORACIÓN CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASE llamada "contraria a los hechos". Por tanto debe entenderse como: "si hubieses estado aquí connosotros, pero no estuviste, mi hermano no habría muerto, y eso le pasó". Las afirmaciones de Marta y María (v. 32) a Jesús sonsimilares. Bien pudieron haber discutido este tema durante los cuatro días de lamentaciones. Estas dos mujeres tenían tanta confianza conJesús al punto de expresar sentirse defraudadas por él ya que no había llegado a tiempo.

    11:22 "Ahora mismo sé que cualquier cosa le pidas a Dios, Dios te la dará…" Realmente no es una petición segura lo que Marta le está expresando a Jesús para que él lo hiciera, porque en el versículo 39 sesorprendió con la resucitación de Lázaro.

    11:23-24 "Tu hermano se levantará nuevamente… "Marta, como los fariseos, creía en la vida después de la muerte, en la resurrección del cuerpo en el día final. En el AntiguoTestamento existen algunos textos limitados para apoyar este punto de vista (Daniel 12:2; Job 14:14; 19:25-27). Jesús personifica esta afirmacióndoctrinal (14:6).

    11:24 "…en el día final" Si bien es cierto que Juan enfatiza lo inmediato de la salvación (escatología realizada), también espera un final, una consumación; ylo expresa de varias maneras:

    1. El día de juicio/resurrección (5:28-29; 6:39-40,44,54; 11:24; 12:48)
    2. "la hora" (4:23; 5:25,28; 16:32)
    3. En la segunda venida de Cristo (14:3; es posible Job 14:14,28 y 16:16,22 se refiere a las apariciones después de su resurrección y no a unavenida escatológica)

    11:25 "Jesús le dijo: 'Yo soy la Resurrección y la Vida… '" Esto es una de las siete afirmaciones de Jesús del "yo soy". Ante la muerte de Lázaro, Marta se animó a creer que volvería a vivir.Esta esperanza está enraizada en la persona y poder del Padre y en Jesús (5:21). Ver nota en Job 14:14.

    11:26 "…todo el que vive y cree en mí no morirá"Existen diferentes aspectos sintácticos de este texto: (1) el pronombre universal "todos"; (2) el PARTICIPIO PRESENTE, que enseña la necesidad decontinuar creyendo (v. 25 y 26); y (3) el negativo doble fuerte conectado con la muerte: "nunca morirá", no morirá", que obviamente serefería a la muerte espiritual. La vida eterna es una realidad presente para los creyentes, no un evento del futuro.

    11:27 "Si, Señor; yo creo que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, el que ha venido al mundo…" Esto se afirma en TIEMPO PERFECTO. Es una poderosa confesión de su fe personal en Jesús como el Mesías prometido. Teológicamente esequivalente a la confesión de Pedro en Cesarea (Mateo 16).

    Ella usa diferentes títulos para expresar su fe:

    1. el Cristo (que era la traducción griega de Mesías, el Ungido)
    2. el Hijo de Dios (título del Mesías en el Antiguo Testamento)
    3. el que viene (otro título del Antiguo Testamento para la promesa de Dios de enviar a uno que traerá la edad de Job 14:14)

    Juan usa el diálogo como técnica literaria para comunicar una verdad. En el Evangelio de Juan, existen varias confesiones de fe en Jesús(1:29, 34, 41,49; 4:42; 6:44,69; 9:35-38; 11:27). Ver Tópico Especial: Uso de creer en Juan en Job 14:14.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11: 28-29

    28Después que ella dijo esto, salió y llamó a su hermana María, diciéndole en secreto: "El Maestro está aquí y tellama". 29Cuando ella lo oyó, se levantó rápidamente y fue hacia él.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:30-37

    30Jesús todavía no había entrado a la aldea, ya que permanecía todavía en el lugar donde Marta lo había encontrado.31Entonces los judíos que estaban con María en la casa, consolándola, cuando vieron que ella se levantórápidamente y salió, la siguieron, creyendo que iba a la tumba para llorar allí. 32Cuando María llegó dondeesta Jesús, lo vio y cayó ante sus pies, diciendo: "Señor, si tu hubieras estado aquí, mi hermano no

    habría muerto". 33Y cuando Jesús la vio llorar y también a los judíos que habían llegado

    con ella, su espíritu se conmovió profundamente y se turbó, 34y le dijo: "¿Dónde lo han puesto?" Le dijeron:"Señor, ven y ve". 35Jesús lloró. 36Entonces los judíos decían: "¡Mira cómo lo amaba!"37Y algunos dijeron: "¿No será posible que este hombre que abrió los ojos a un ciego, también hubiese podido evitarde la muerte?"

    11:30 Otro detalle del testimonio ocular del autor apostólico.

    11:33

    NASB "Fue movido profundamente en su espíritu y estaba perturbado"

    NKJV "Su espíritu gimió y se perturbó"

    NRSV "Se sintió grandemente afectado y tocado en su espíritu"

    TEV "Su corazón fue tocado, y se sintió profundamente conmovido"

    NJB "Jesús se sintió muy angustiado y suspiró profundamente"

    Esto literalmente significa "compungido en su espíritu". Este modismo usualmente es usado para el enojo (Daniel 11:30 [LXX]; Marcos 1:43; 14:5). Peroen este contexto, es preferible una traducción que señale profunda emoción es preferido (v. 38). Aunque algunos comentaristas ven en estafuerte emoción, posiblemente ira contra la muerte, Jesús tenía verdaderamente sentimientos emotivos que se identificaban con las personas(v. 33, 35, 36,38) y aquí lo demuestra para con sus amigos.

    11:37 Esta pregunta espera un "sé" como respuesta.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:38-44

    38Nuevamente Jesús se conmovió profundamente y fue a la tumba. Era una cueva, y estaba cerrada con una piedra. 39Jesúsdijo: "Quita la piedra". Marta la hermana del fallecido exclamó: "Señor, ahora hiede porque murió hace cuatro días".40Jesús le dijo: "¿No te dije que si crees, mirarás la gloria de Dios? 41Entonces movieron la piedra, yJesús levantando sus ojos y dijo: "Padre, te doy las gracias porque me has oído. 42Yo sé que siempre me oyes, pero lodigo por la gente aquí presente, para que puedan creer que tú me enviaste." 43Después que dijo esto, gritó en vozalta: "¡Lázaro, sal fuera! 44El hombre que había muerto salió con las manos y los pies amarrados y la cara cubiertacon una tela. Jesús les dijo, "Quítenle las vendas y dejen que se vaya".

    11:38 "una cueva,,," Durante este tiempo en Palestina las tumbas eran (1) cuevas que se cavaban en un despeñadero y se sellaban con piedras circulares enrolladas en unatrinchera u (2) hoyos cavados en la tierra y cubiertos con grandes piedras. Los estudios arqueológicos en el área de Jerusalén indican quela opción No. 1 era la mejor para el área.

    11:39"Quita la piedra…"El método para sellar tumbas era una piedra grande metida en una ranura.

    - "murió hace cuatro días…" Es un modismo griego, que literalmente es "hombre de cuatro días".

    11:40 "Si,,,"ORACIÓN CONDICIONAL de TERCERA CLASE que significa acción posible y aún probable. Este versículo es una pregunta que espera unarespuesta de "si".

    - "la gloria de Dios…"La gloria de Dios se reveló en la acción de Jesús (v. 4). Vea nota ampliada en Marcos 1:43.

    11:41 "Entonces, Jesús levantó los ojos…" La postura normal de la oración judía era que las manos y ojos (abiertos) mirando al cielo.

    11:42Esto afirma el propósito de la gracia y el milagro de Jesús. Jesús a menudo hacía milagros para motivar la fe de sus discípulos, yen este caso, para iniciar la fe de los judíos de Jerusalén.

    De nuevo, teológicamente Jesús magnifica la autoridad del Padre y la prioridad en sus obras (5:19,30; 8:28; 12:49; 14:10). Este milagro revela larelación íntima de Jesús con el Padre. Ver Tópico Especial: Enviar (Apostello) en Marcos 1:43.

    11:43 "Gritó en voz alta: '¡Lázaro, sal fuera!...'"Se ha dicho que si Jesús no hubiera mencionado especialmente a Lázaro, ¡todos los del cementerio hubiesen salido!

    11:44 El cadáver se preparaba el cadáver para el entierro bañándolo con agua, después lo envolvían en una sábana con especiesque ayudaba a aromatizarlo. Los cadáveres debían ser enterrados antes de las veinticuatro horas porque los judíos no embalsamaban a susmuertos.

    TÓPICO ESPECIAL: LAS PRÁCTICAS FUNERARIAS

    1. Mesopotamia
      1. Un entierro adecuado era muy importante para una vida después de la muerte.
      2. Un ejemplo de maldición de Mesopotamia era: "¡Que la tierra no reciba tu cadáver!".
    2. Antiguo Testamento
      1. Un entierro adecuado era muy importante (Eclesiastés. 6:3).
      2. Se hacía rápidamente (Sara -Génesis 23- y Raquel -Génesis 35:19- y fíjese en Deuteronomio 21:23).
      3. Un entierro incorrecto era una señal de rechazo y pecado.
        1. Deuteronomio 28:26
        2. Isaías 14:2
        3. Jeremías 8:2; 22:19
      4. Si era posible el entierro se efectuaba en tumbas en el área donde cada uno vivía.
      5. No había embalsamiento como en Egipto. Los seres humanos vinieron de la tierra y debían regresar a ella (Génesis 3:19; Génesis 3:19;104:29).
      6. En el Judaísmo rabínico era difícil mantener un balance en torno al manejo del cadáver, ya que lo inmundo, como conceptoceremonial, estaba ligado a los cadáveres.
    3. Nuevo Testamento
      1. El entierro rápidamente seguía a la muerte; por lo general 24 horas después. Con frecuencia los judíos vigilaban la tumba portres días, porque creían que el alma podía retornar al cuerpo en ese lapso de tiempo (Juan 11:39).
      2. El entierro incluía la limpieza y envoltura del cadáver con especies (Juan 11:44; 19:39-40).
      3. Durante el siglo I en Palestina, no había procedimientos de entierro o elementos distintivos que adornaran la tumba de judíos ocristianos.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:45-46

    45Muchos de los judíos que vinieron donde María, y vieron lo que había sucedido, creyeron en él. 46Pero algunos fuerondonde los fariseos y les contaron las cosas que Jesús había hecho..

    11:45 "Muchos de los judíos...creyeron en él…"Este es el tema central del Evangelio (20:30‑31). La frase era el modelo (2:23; 7:31; 8:30; 10:42; 11:45; 12:11,42). Sin embargo, hay que volver adecir que en el Evangelio de Juan la fe tiene diferentes niveles, y no siempre es fe salvadora (2:23-25; 8:30). Vea Tópico Especial en Juan 11:44.

    11:46 "Algunos fueron donde los fariseos, y les contaron las cosas que Jesús había hecho…" Es increíble el nivel de ceguera espiritual ante estas enseñanzas maravillosas y poderosos milagros. Sin embargo, Jesús divide a todos losgrupos entre quienes vinieron a confiar en El y los que rechazan su verdad. Aún milagros tan poderosos como éste no conducen a la fe (Lucas16:30‑31).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:47-53

    47Entonces el Sumo Sacerdote y los fariseos convocaron a un concilio, y dijeron: "¿Qué haremos? Este hombre ha hecho muchas señales.48Si le permitimos seguir así, todos creerán en él, y vendrán los romanos y destruirán tanto nuestro lugarsanto como nuestra Nación." 49Pero uno de ellos, Caifás, que era Sumo Sacerdote ese año, les dijo: "Ustedes nocomprenden, no sabes nada, 50ni consideran que es necesario que un hombre muera por el pueblo, y que no perezca toda la Nación."51No dijo esto por su propia iniciativa, pero siendo Sumo Sacerdote ese año, profetizó que Jesús iba a morir por laNación; 52y no solamente por la nación, sino también por los hijos de Dios que estaban dispersos, para congregarlos yunificarlos. 53Así que desde ese día acordaron matar a Jesús.

    11:47 "El Sumo Sacerdote y los fariseos convocaron a un concilio…"Esto se refiere al Sanedrín, la Corte Suprema de los judíos en Jerusalén. Tenía 70 miembros locales. El Sumo Sacerdote pertenecíaa un partido político-religioso llamado Saduceos, que aceptaban solamente los escritos de Moisés y rechazaban la resurrección. Los fariseostenían mayor popularidad, y eran un grupo de legalistas populares que afirmaban (1) la totalidad del Antiguo Testamento; (2) el ministerio de losángeles; (3) la vida después de la muerte. Es interesante que estos dos grupos antagonistas se pusieran de acuerdo cualquier propósito. VeaTópico Especial: Fariseos en Juan 11:44.

    - "Este hombre ha hecho muchas señales…" La referencia a Jesús como "este hombre" es una forma despectiva por no mencionar su nombre. Es sorprendente que ante estos grandes milagros, como laresurrección de Lázaro, los prejuicios les cegaran (2 Juan 11:44).

    11:48 "Si…"ORACIÓN CONDICIONAL DE TERCERA CLASE que significa acción potencial.

    - "…todos los hombres creerán en él" Los celos y el desacuerdo teológico eran la fuente de desconfianza y temor a Jesús. El "todos" pudo haberse referido aún a los samaritanos ygentiles. También existe en ese temor hay un elemento político.

    - "…los romanos vendrán y ocuparán nuestro lugar santo y nuestra Nación"Es una de las profecías irónicas del Evangelio de Juan, porque se cumplió literalmente en el 70 d.C. bajo el general romano -más tardeEmperador- Tito.

    La realidad política de la dominación romana fue parte integral de la esperanza judía del fin del tiempo (escatológico) .Elloscreían que Dios enviaría una figura religiosa/militar, como los jueces del Antiguo Testamento, para librarlos físicamente de Roma. Muchosaspirantes a Mesías empezaron rebeliones en Palestina para cumplir precisamente esta expectativa.

    Jesús afirma que su Reino no era temporal y político, sino que era un reinado espiritual que sería consumado totalmente en el futuro.Afirmaba cumplir las profecías del Antiguo Testamento, pero no en un sentido literal, judío, nacionalista. Por lo cual fue rechazado por lamayoría de los judíos de su época.

    11:49 "Caifás, quien era Sumo Sacerdote ese año…"La posición de Sumo Sacerdote pretendía ser vitalicia y que se heredaba a los hijos de uno, pero durante la ocupación romana, el cargo sevendía al mejor postor como resultado de la corrupción y el comercio lucrativo que se realizaba en el Monte de los Olivos y en el área deltemplo. Caifás fue Sumo Sacerdote entre 18-36 a.C.

    11:50-52 "…un hombre muere por el pueblo"Este es otro ejemplo irónico en Juan. ¡Caifás predica el Evangelio!

    11:52 "Podrá unificar a los hijos de Dios..."Parece ser un comentario adicional de Juan en paralelo con Juan 11:44. Podría referirse a (1) judíos de la Diáspora; (2) tanto mediojudíos como samaritanos; o (3) gentiles. La tercera opción parece ser la mejor..

    11:53 "Desde ese día, se pusieron de acuerdo para matar a Jesús…"Tema recurrente en Juan (5:18; 7:19; 8:59; 10:39; 11:8).

    NASB (ACTUALIZADO) Juan 11:44

    54Jesús ya no andaba públicamente entre los judíos, sino que se fue a un pueblo cerca de la montaña, una ciudad llamadaEfraín, y allí se quedó con sus discípulos.

    11:54 "Jesús ya no andaba públicamente entre los judíos" En Juan 12 aparece el último intento de Jesús por convencer a los líderes religiosos.

    - "…una ciudad llamada Efraín"Este pueblo pudo haber estado localizado cerca de Betel, en Samaria (2 Juan 11:44).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:55-57

    55Se acercaba la Pascua de los judíos, y muchos del pueblo subieron a Jerusalén antes de la fiesta para purificarse. 56Buscabana Jesús, y mientras estaban en el Templo se decían uno al otro: "¿Que piensa? ¿No vendrá del todo a la fiesta?"57El Sumo Sacerdote y los fariseos habían dado la orden de que si alguien sabía donde estaba, tenía que informarlo, parapoder arrestarlo.

    11:55-57 Estos versículos unifican los capítulos 11 y 12.

    11:55 "…para purificarse"Se refiere a los ritos de purificación como preparación para la Pascua. Todavía existe el debate acerca de cuánto tiempo Jesúsenseñó, ministró y predicó en Palestina. La estructura de los Sinópticos establece aproximadamente dos años. Sin embargo, enJuan aparecen varias Pascuas (fiesta anual). Por lo menos se mencionan tres (2:13; 6:4; y 11:55); con una posibilidad de cuatro en "una fiesta", en Juan 11:44.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario guía de estudio, que significa que tu eres el responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebemos de caminar en la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No hay que ceder esto a uncomentario.

    Estas preguntas de discusión son dadas para ayudar a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. La intensión es fomentarel pensamiento no ideas definidas.

    1. ¿Por qué Jesús permitió que muriera Lázaro?
    2. ¿Hacia quién iba dirigido el milagro?
    3. ¿Cual es la diferencia entre resurrección y resucitación?
    4. ¿Por qué los líderes judíos se horrorizaron por el levantamiento de Lázaro?