Comparar Traduções para João 12:12

Comentários Para João 12

  • JUAN 12

    DIVISIÓN EN PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    El ungimiento en Betania

    El ungimiento en Betania

    El ungimiento en Betania

    Jesús ungido en Betania

    El ungimiento en Betania

    12:1-8

    12:1-8

    12:1-8

    12:1-6

    12:1-8

    12:7-8

    Conjura contra Lázaro

    Conjura para matar a Lázaro

    Conjura contra Lázaro

    12:9-11

    12:9-11

    12:9-11

    12:9-11

    12:9-11

    Entrada triunfal en Jerusalén

    Entrada triunfal

    Domingo de Ramos

    Entrada triunfal en Jerusalén

    El Mesías entra a Jerusalén

    12:12-19

    12:12-19

    12:12-19

    12:12-13

    12:12-19

    12:14

    12:15

    12:16

    12:17

    12:18-19

    Algunos griegos buscan a Jesús

    El fructífero grano de trigo

    Concluye el ministerio publico de Jesús

    Algunos griegos buscan a Jesús

    Jesús predice su muerte y posterior glorificación

    12:20-26

    12:20-26

    12:20-26

    12:20-21

    12:20-28a

    12:22-26

    El Hijo del Hombre debe ser levantado

    Jesús predice su muerte en la cruz

    Jesús habla de su muerte

    12:27-36a

    12:27-36

    12:27-36a

    12:27-28a

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    12:28b

    12:28b

    12:29

    12:29-32

    12:30-33

    12:33-36a

    12:34

    12:35-36a

    Incredulidad de los judíos

    ¿Quién ha creído en nuestra palabra?

    Incredulidad de la gente

    12:36b-43

    12:36b-43

    12:36b-38

    12:36b

    Conclusión: incredulidad de los judíos

    12:37-41

    12:37-38

    12:39-40

    12:39-40

    12:41

    12:41

    Anden en la luz

    12:42-43

    12:42-50

    Juicio por las palabras de Jesús

    12:42-50

    Juicio por las palabras de Jesús

    12:44-50

    12:44-50

    12:44-50

    4 Aunque no es inspirada, la división EN párrafos es la clave para entender y dar seguimiento al contenido del autor. En el capítulo 1, cadatraducción moderna se ha dividido y se ha hecho un resumen; cada párrafo tiene un tópico central, una verdad o un pensamiento. Cadaversión aborda un tópico desde su punto de vista particular. Al leer el texto, pregúntese a sí mismo sobre cómo la traducciónle ayuda a entender el tema y la división en versículos. En cada capítulo, primero debemos leer la Biblia y tratar de identificar el tema(párrafos), y después comparar nuestra comprensión con las versiones modernas. Entendemos la Biblia solamente cuando entendemos laintención original del autor original siguiendo su lógica y su forma. Únicamente el autor original es inspirado, los lectores no tienenningún derecho a modificar o cambiar el mensaje. Los lectores de la Biblia tienen la responsabilidad de aplicar las verdades inspiradas a cadadía y a sus vidas. Todos los términos técnicos y abreviaturasse encuentran completamente explicados en los apéndices uno, dos, tres.

    TERCER CICLO DE LECTURA (ver p. vii)

    SIGUIENDO EL INTENTO DEL AUTOR ORIGINAL A NIVEL DE PÁRRAFO

    Este es un comentario guía de estudio, lo que significa que tú eres responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo su luz personal. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirse porningún comentario.

    Lea el capítulo en una sesión. Identifique los temas. Compare la división de los temas con las cinco traducciones modernas. Laparáfrasis no es inspirada, pero es la clave para comprender el intento original del autor como guía de interpretación. Cada párrafotiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo,
    2. Segundo párrafo,
    3. Tercer párrafo, etc.

    VISTAZO CONTEXTUAL A LOS VERSÍCULOS 1-50

    1. Los cuatro Evangelios hablan de que Jesús fue ungido por una mujer. Sin embargo, Marcos 14:3‑9, Mateo 26:6‑13 y Juan 12:2‑8 laidentifican como María de Betania, hermana de Lázaro; mientras que Lucas 7:36‑50, la identifica como una mujer pecadora de Galilea.
    2. El capítulo 12 cierra el ministerio público de Jesús, quien trató una y otra vez de motivar la fe de los líderes judíos.El capítulo 11 es su intento hacerlo entre la gente de Jerusalén.

    ESTUDIO DE FRASO Y PALABRA

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:1-8

    1Seis días antes de la Pascua, Jesús vino a Betania donde estaba Lázaro, a quién había levantado de entre los muertos.2 Allí le hicieron allí una cena. Marta les servía; y Lázaro era uno de los que estaba reclinado en la mesa conél. 3Entonces María tomó una libra de perfume muy costoso de nardo puro, ungió y limpió con sus cabellos lospies de Jesús, y la casa se llenó con la fragancia del perfume. 4Pero Judas Iscariote, uno de los discípulos y quientenía la intención de traicionarlo dijo: 5"¿No era mejor vender este perfume en trescientos denarios y darlo a lospobres?" 6Dijo esto, no porque estuviera preocupado por los pobres, sino porque era un ladrón, y como manejaba la caja del dinero,derrochaba todo lo que se ponía allí. 7Jesús dijo: "Déjala en paz, que lo guarde para el día de mi entierro.8Porque siempre tendrán a los pobres con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre."

    12:1 "…seis días antes de la Pascua"Esta una secuencia cronológica es diferente de Mateo 26:2. Debe recordar que el enfoque principal de los Evangelios no es la cronología, sinomostrar los actos representativos de Jesús que evidencian su persona y su obra.

    12:2 "Ellos"Parece referirse a los pobladores de Betania, quienes dieron la cena en honor a Jesús y sus discípulos por haber levantado a Lázaro. Sinembargo, en Mateo 26:6 esto sucede en el hogar de Simón "el leproso".

    12:3 "Libra"Este era un término latino para referirse a la libra romana que equivalía a 12 onzas. Esta especie tan costosa pudo haber sido el pago para laboda de María. Muchas mujeres solteras cargaban esta clase de perfume alrededor de sus cuellos.

    NASB "una libra de costoso perfume de puro nardo"

    NKJV "una libra muy costosa de aceite de nardo"

    NRSV "una libra de costoso perfume hecho de puro nardo"

    TEV "un litro entero de un costoso perfume hecho de nardo puro"

    NJB "una libra de bálsamo muy costoso, puro nardo"

    Existen muchas conjeturas acerca del significado del adjetivo: (1) puro; (2) líquido; o (3) el nombre de un lugar. El perfume en sí era de unaraíz muy aromática del Himalaya; y muy caro.

    "…ungió los pies de Jesús" Otros relatos de los Evangelios hablan de la mujer ungiéndole la cabeza. Aparentemente María ungió su cuerpo entero, comenzando por lacabeza y llegando claramente hasta sus pies. La razón por la cual los pies de Jesús estaban expuestos era porque estaba reclinando su brazoizquierdo, y era una mesa baja.

    Este es uno de los dobles sentidos de Juan. Dicha especie era usada para preparar el cuerpo para el entierro (19:40). María pudo haber entendidomás que los discípulos el mensaje de Jesús acerca de su muerte inminente (v. 7). Vean Tópico Especial sobre Ungimiento en Mateo 26:6.

    12:4 "Judas Iscariote"El término "Iscariote" tiene dos posibles etimologías: (1) una ciudad de Judá (Keriot. Josué 15:25) o (2) el término "la navajadel asesino". De todos los escritores de los Evangelios, Juan es quien utiliza las frases más fuertes contra Judas (v. 6). Vea la nota completa en el18:1.

    -"traicionar"Este término normalmente no tiene este significado. Se traduce literalmente como "entregar a otro" en sentido judicial o "llevar delante" comoexpresión de confiar algo a otro.

    12:5 "trescientos denarios"Para un soldado o un obrero, un denario era el salario de un día, por tanto era el pago de casi un año de trabajo.

    12:6

    NASB, NKJV "caja de dinero"

    NRSV "cartera común"

    TEV "la bolsa de dinero"

    NJB "el fondo común"

    Esta palabra significa "una caja pequeña". Fue usada originalmente para nombrar el estuche donde los músicos para llevaban sus instrumentos deviento.

    - "…derrochaba todo lo que ponían allí"El término griego es "llevar". Se usa con dos sentidos diferentes: (1) llevó la caja (2) cargó con el contenido de la caja. Estaafirmación pudo haber sido incluida en el v. 5 para demostrar que la preocupación de Judas por los pobres era simplemente una excusa paradisponer de más para él mismo.

    12:7 Este es un pasaje extraño. Obviamente relaciona el acto de generosidad y devoción con los procedimientos utilizados para la preparación dealguien para su funeral. (19:40) Otro acto profético de Juan.

    12:8 "Siempre tendrán a los pobres entre ustedes…"El texto está relacionado con Deuteronomio 15:4, 11. Pretende enfatizar la presencia del Mesías, no el desprecio a los pobres, El AntiguoTestamento es el único entre las literaturas antiguas de Oriente Medio que aborda los derechos y el cuidado a los necesitados.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:9-11

    9La gran multitud de judíos se dio cuenta que estaba allí y llegaron, no por causa de Jesús, sino para poder ver también aLázaro, quien se había levantado de entre los muertos. 10Pero el Sumo Sacerdote también planeaba dar a muerte aLázaro; 11ya que muchos judíos se apartaban de ellos y creían en Jesús.

    12:9 "La gran multitud de judíos se dio cuenta que estaba allí…"En Juan, un uso raro del término para "los judíos". Por lo general se refiere a los líderes religiosos en oposición a Jesús. Sinembargo, Deuteronomio 15:4, 45; 12:17 parece referirse a los habitantes del pueblo de Jerusalén quienes eran amigos de Lázaro y habían venido a sufuneral.

    12:10 "el Sumo Sacerdote confabulaba para matar también a Lázaro…"¡Querían borrar evidencias! Los motivos eran el miedo (18:48) y los celos (11:48; 12:11). Debían haber pensado que el acto de Jesús eraaislado, un evento extraño. La ceguera y el prejuicio de estos líderes judíos reflejan la oscuridad de la humanidad caída.

    12:11 Esto se relata Deuteronomio 15:4. Vea Tópico Especial: Uso del Verbo "Creer". Juan 2:23.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:12-19

    12Al día siguiente, cuando la gran multitud que había venido a la fiesta, supo que Jesús vendría a Jerusalén, 13tomaron ramas de palmera y salieron a esperarlo y empezaron a gritar: "¡Hosanna! BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR, el Rey deIsrael." 14Jesús, encontró un burrito y se sentó sobre él, para que se cumpliera lo que estaba escrito,15"NO TENGAS TEMOR, HIJA DE SION; HE AQUÍ QUE VIENE TU REY, SENTADO SOBRE UN BURRITO." 16Al comienzo, susdiscípulos no entendieron estas cosas, pero cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que esto sobre él había sidoescrito, y que había sido hecho por él. 17Así que quienes estuvieron cuando llamó a Lázaro de la tumba y lolevantó de entre los muertos, siguieron testificando de él. 18Por esta razón, la gente fue y lo recibió, porquesabían que había realizado estas señales. 19Los fariseos se dijeron unos a otros: "Vean que no hace ningún bien,todos se han ido en tras él."

    12:12 "La gran multitud que había venido a la fiesta…"Habían tres fiestas obligatorias para todo varón judío (Juan 2:23; Levítico 23; Deuteronomio 16:16). El deseo de vida de losjudíos que se hallaban fuera de Palestina (Diáspora) era asistir a una fiesta en Jerusalén. Durante estas fiestas fijas, Jerusalén sellenaba con una población tres o cinco veces mayor de lo normal. Esta frase se refiere al gran número de peregrinos curiosos que habíanoído de Jesús y lo querían ver.

    12:13 "…ramas de palmeras"Frase griega inusual para ramas de palma. Algunos creen que en algún tiempo crecían las palmas en las faldas del Monte de los Olivos (Josefo);mientras otros piensan que fueron importadas de Jericó. Parece que eran símbolos de victoria o triunfo (Apocalipsis 7:9). Se usaban anualmente enel ritual de la Fiesta del Tabernáculo y de la Pascua.

    - "…empezaron a gritar" Esto es TIEMPO IMPERFECTO que representa (1) repetición de acción en tiempo pasado, o (2) el inicio de una acción en tiempo pasado.

    - "¡Hosanna!"Este término significaba "salva ahora", o "Por favor, salva" (Apocalipsis 7:9‑26). Durante el ritual de la Pascua, se recitaba el Salmo Hilel(Salmo113-118) mientras los peregrinos marchaban hacia el Templo. Muchas de estas acciones y frases eran repetidas todos los años durante la fiestapascual. ¡Pero en este año en particular, encontraron su supremo significado en Jesús! Eso sentía la multitud, y los fariseos loreconocieron.

    - "El que viene en el nombre del Señor…" Esta era la demanda exacta de Jesús. ¡Él era el Enviado! ¡Él representaba a YHWH!

    NASB "aún al Rey de Israel"

    NKJV, NRSV, ---

    TEV, NJB "el Rey de Israel"

    Esta frase no forma parte del Salmo, pero fue añadida por la multitud. Puede ser una referencia directa a Jesús como el rey mesiánicoprometido en 2 Samuel 7 (Marcos 11:10).

    12:14 "…un burro joven"El jinete montado en burro representaba la dignidad de realeza-militar de los reyes israelitas (I Marcos 11:10, 38,44). Solamente el rey montaba en burro;por lo tanto, era muy importante que Jesús llegara en un burro que nunca hubiese sido montado (Marcos 11:2).

    -2:14-15 "…tal como estaba escrito"Es una cita de Zacarías 9:9. El pollino de una asna simbolizaba no solamente un reinado mesiánico, sino también humildad. Jesús no vinocomo una figura militar de conquista según la expectativa judía; sino montado en el pollino de una asna, como el Siervo Sufriente de Isaías53.

    12:16 "Estas cosas no las entendieron al inicio sus discípulos…"Tema recurrente (2:22; 10:6; 16:18; Marcos 9:32; Lucas 2:50; 9:45; 18:34).

    - "…pero cuando Jesús fue glorificado, se acordaron" Este es uno de los ministerios del Espíritu Santo (14:26 y 2:22).

    El versículo también demuestra que los autores estructuraron sus Evangelios desde sus experiencias personales del Cristo resucitado. LosSinópticos presentan a Jesús en su desarrollo histórico y esconden su Gloria hasta el clímax del texto, pero Juan escribe su Evangelioentero a la luz del Mesías glorificado. Los Evangelios son un reflejo de la memoria tardía y de las necesidades de las comunidades de fe de estoshombres inspirados. Por lo tanto, existen dos contextos históricos (el de Jesús y el de los escritores), ambos son inspirados.

    - "glorificado" Vea nota en el1:14.

    12:17 Vea Tópico Especial: Testigos de Jesús en Lucas 2:50.

    12:19 "Los fariseos se dijeron uno al otro…"Otro anuncio profético. Se relaciona con (1) los judíos, 11:48; 12:11, y (2) los gentiles, v. 20-23. Refleja dos contextos históricos: lavida de Jesús y la de la iglesia primitiva.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:20-26

    20Entre los que iban a adorar en la fiesta habían algunos griegos, 21quienes fueron donde Felipe, que era de Betsaida de Galilea, yempezaron a preguntarle: "Señor, queremos ver a Jesús." 22Felipe fue y se lo contó a Andrés; despuésAndrés y Felipe llegaron donde Jesús y se lo dijeron. 23Jesús les contestó: "La hora ha llegado para que el Hijo delHombre sea glorificado. 24"De cierto os digo, si el grano de trigo cae en la tierra y no muere, se queda solo, pero si muere, darámuchos frutos. 25El que ama su vida, la perderá, y el que la odia en este mundo la guardará para la vida eterna. 26Si alguien me sirve debe seguirme, y donde yo estoy, allí estará también mi siervo; si alguien me sirve, el Padre lo honrará."

    12:20 "…algunos griegos"El término fue usado para identificar a los gentiles, no específicamente a los griegos.

    - "…entre los que iban a adorar en la fiesta"El TIEMPO PRESENTE implica que ir a la Fiesta era un hábito para quienes participaban. Podía ser una de dos cosas que eran (1) temerosos de Dios,o (2) prosélitos de la puerta. Los primeros eran adoradores regulares en la sinagoga; los segundos eran convertidos oficiales a la fe judía.

    12:21 "…empezaron a preguntarle"Es TIEMPO IMPERFECTO significa que (1) preguntaron una y otra vez, o (2) empezaron a preguntar. Querían una entrevista privada con Jesús.Aparentemente esa fue "la gota que derramó el vaso" de Jesús antes de su muerte (v. 23).

    12:22 Andrés y Felipe son nombres de origen griego, lo cual tal vez hizo sentir confianza a los griegos para acercarse al segundo.

    12:23 "La hora ha llegado…"Es TIEMPO PRESENTE. Juan con frecuencia usa el término "la hora" para referirse a la crucifixión y resurrección como los eventos másrelevantes de la misión de Jesús (12:27; 13:1, 32; 17:1).

    - "el Hijo del Hombre"Era una frase aramea que significa simplemente "ser humano" (Lucas 2:50; Ezequiel 2:1). Sin embargo, en Daniel 7:13 se usa con la connotación dedeidad. Es el título con que Jesús se autodesigna para combinar sus dos naturalezas, la humana y la divina. (I Juan 4:1‑6).

    - "Ser glorificado…" Juan siempre se refiere a la muerte de Jesús como "su Gloria". El término "gloria" se usa en varios momentos en este contexto (v. 28 [dos veces];32, y 33). A veces se usa para designar la muerte y resurrección de Jesús (13:1,32; 17:1). Ver nota en Juan 4:1.

    12:24"…a menos que el grano de trigo caiga en la tierra y muera" Es lenguaje fenomenológico o lenguaje descriptivo; las cosas se ven como aparecen a los cinco sentidos. Una semilla puede producir muchos frutos (Juan 4:1). Su muerte trajo a muchos a la vida verdadera (Marcos 10:45).

    - "Si…"Hay una serie de ORACIONES CONDICIONALES DE TERCERA CLASE en este contexto que significan acción probable o potencial (v. 24, 26, 32,47).

    12:25 "El que ama su vida, la perderá…"Es un juego de palabras con el término griego psyche, para referirse a la esencia de la personalidad humana o la fuerza de vida (Mateo 10:39;16:25). Cuando uno confía en Cristo le es dada una nueva vida. Somos liberados de la esclavitud al pecado y llegamos a ser siervos de Dios (Romanos6:1-7:6).

    - "la pierde…"Es un INDICATIVO PRESENTE ACTIVO. El término significa "destruir", lo -puesto es "vida eterna". Si no tiene fe en Cristo, esta es la únicaalternativa. Esta destrucción no es aniquilación, sino la pérdida de una relación personal con Dios.

    - "odio"Un modismo hebreo comparativo. Dios debe ser la prioridad (esposa de Jacob; Génesis 29:30,31; Deuteronomio 21:15; Esaú y Jacobo, Malaquías1:2‑3; Romanos 10‑13; la familia de uno, Lucas 14:26).

    - "vida" Se refiere al término griego zoe. Juan lo utiliza constantemente para referirse a: (1) vida espiritual, (2) vida eterna, (3) vida de la NuevaEra, y (4) vida de resurrección.

    12:26 "Si…" Es una ORACIÓN CONDICIONAL DE TERCERA CLASE que significa acción potencial.

    - "…debe seguirme"Es un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO que habla de una relación continua (Juan 15). El tema olvidado en la Biblia acerca de la perseverancia. Estetérmino con frecuencia se confunde con la tensión teológica entre la soberanía de Dios y la voluntad humana. Sin embargo, es mejor verla salvación como una experiencia de Pacto. Dios siempre lo inicia (6:44,65) y pone la agenda, pero exige que el ser humano responda a su ofrecimientocon arrepentimiento y fe (Marcos 1:15; Hechos 20:21). Ambas como una decisión inicial y una vida entera de discipulado. La perseverancia es evidenciaque le conocemos (Mateo 10:22; 13:20-21; Gálatas 6:9; I Juan 2:19; Apocalipsis 2:7, 11, 17,26; 3:5, 12,21).

    La doctrina cristiana basada en la Biblia muchas veces viene en pares paradójicos llenos de tensión. La literatura oriental se caracteriza poreste modelo de pensamiento figurativo y de contraste. Muchas veces lectores occidentales se sienten presionados por estas paradojas donde le obligan aescoger, cuando la intención del texto es presentar ambos como verdades.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:27-36a

    27"Mi alma está angustiada y ¿qué diré: 'Padre, sálvame de esta hora'? Pero para esto ha llegado el momento. 28Padre, glorifica tu Nombre." Vino entonces una voz del cielo: "Lo he glorificado y lo glorificaré otra vez". 29La multitud queestaba allí la escuchó, pero decían que habían sido un relámpago; otros decían: "un Ángel ha hablado".30Jesús dijo: "Esta voz no vino por mi causa, sino por ustedes. 31El juicio está sobre este mundo; el príncipede este mundo será echado fuera. 32Y cuando sea levantado de la tierra, atraeré a todos hacia mí." 33Peroél decía esto para indicar el tipo de muerte que iba a sufrir. 34La gente le respondió: Hemos oído que según laLey, el Cristo permanece para siempre, ¿por qué que dices que El Hijo del Hombre debe ser levantado'? ¿Quién es el Hijo deHombre?" 35Jesús les dijo: "Por poco tiempo más la luz estará entre ustedes. Caminen mientras haya luz, para que laoscuridad no los envuelva, el que camina en la oscuridad no sabe a donde va. 36Mientras tengan luz, crean en la luz, para que lleguen aser Hijos de Luz."

    12:27 "Mi alma está angustiada…"Es un INDICATIVO PERFECTO PASIVO. El agente (el Padre, Satanás, circunstancias, etc.) no se expresa. Es un término fuerte usado de diferentesmaneras en el Nuevo Testamento:

    1. El temor de Herodes (Mateo 2:3)
    2. El temor de los discípulos (Mateo 14:26)
    3. La ansiedad no proviene de Jesús (Juan 12:26; 13:21)
    4. La Iglesia en Jerusalén (Hechos 15:24)
    5. La alteración de los falsos maestros en las iglesias de Galacia (Gálatas 1:7)

    Es una forma joanina para relatar la lucha humana con el trauma venidero de la crucifixión (Marcos 14:32). Juan no narra la agonía de Jesúsen Getsemaní.

    "…sálvame de esta hora"Existe gran discusión con respecto al significado exacto de esta afirmación. ¿Es una oración? o ¿es una reacción sorpresivaante lo que no debía hacer?

    - "…para este propósito he venido a esta hora" La vida de Jesús se desarrolló de acuerdo con un plan divino (Lucas 22:22; Hechos 2:23; 3:18; 4:28) él comprendió en su totalidad(Mateo 20:28; Marcos 10:45).

    12:28 "…glorifica Tu nombre" El Padre responde en el v.28. El término "glorifícate" es muy fluido. Puede referirse a: (1) la Gloria pre-existente (17:5); (2) Jesús, larevelación del Padre (17:4); o (3) la crucifixión y resurrección de Jesús (17:1). Ver nota en Marcos 10:45.

    - "…una voz del cielo" Los rabinos lo llaman un bath‑kol. Desde los tiempos de Malaquías no había ninguna voz profética en Israel. Si se iba aconfirmar la voluntad de Dios, debía ser por una voz del cielo. Los Evangelios registran que Dios habló tres veces durante la vida de Jesús:(1) durante su bautismo, Mateo 3:17; (2) en la transfiguración, Mateo 17:5; y (3) y en este versículo.

    12:29 "La multitud presente oyó todo, y decían…"Existen dos interpretaciones de lo sucedido: (1) era un trueno. En el Antiguo Testamento esto se decía de Dios cuando hablaba (2 Mateo 17:5; Job37:4; Mateo 17:5; 18:13; 104:7; o (2) los ángeles le hablaron. Parece ser una confusión similar a la experiencia de Saulo en Hechos 9:7; 22:9.

    12:30 "Jesús contesta: 'Esta vez no vino por mi causa, sino por la causa de ustedes…'" La frase es una composición semántica cuyo significado es que no fue únicamente para ellos, sino primordialmente para ellos (11:42).

    12:31 "El juicio caerá sobre este mundo…"Es una construcción paralela a la siguiente frase: "los gobernadores del mundo serán echados fuera". El tiempo cuando ocurrirá esto no hasido especificado.

    - "…el gobernante de este mundo"Se refiere a una fuerza maligna específica (14:30; 16:11) conocida en hebreo como "Satanás" o "adversario" ( Job 1-2) y en el griego como"demonio" o "calumniador" ( Mateo 4:1,5,8,11; 13:39; 25:41; Juan 6:70; 8:44; 13:2; 2 Juan 6:70; Efesios 2:2). Los dos nombres son sinónimos Efesios 2:2 y Juan 13:2,27.

    TÓPICO ESPECIAL: LA MALDAD NATURAL

    Este es un tema difícil por varias razones:

    1. El Antiguo Testamento no revela al enemigo personal como algo bueno, sino un siervo de YHWH quien ofrece a la humanidad otra alternativa y la acusade maldad.
    2. El concepto del enemigo personal de Dios se desarrolla en la literatura interbíblica (no-canónica) bajo la influencia de la religiónpersa (Zoroastro); que influenció grandemente el judaísmo rabínico.
    3. El Nuevo Testamento desarrolla los temas de forma sorprendentemente estricta, pero con categorías selectivas.

    Si uno se acerca al estudio de la maldad desde la perspectiva de la teología bíblica (cada libro, o autor o género estudiado ybosquejado por separado), entonces se revelan diferentes puntos de vista.

    Sin embargo, si uno se acerca al estudio del mal desde la perspectiva no bíblica o extrabíblica de las religiones mundiales o de lasreligiones orientales, entonces se verá que el dualismo persa y el espiritismo grecorromano han influido mayoritariamente en el desarrollo delNuevo Testamento.

    Si alguien está de acuerdo con la autoridad divina de las Escrituras, entonces comprenderá el desarrollo del Nuevo Testamento como unarevelación progresiva. Los cristianos deben evitar que el los mitos de la literatura occidental (Dante, Milton) definan su concepto bíblico.Ciertamente existe misterio y ambigüedad en torno a la revelación. ¡Dios ha escogido no revelar todos los aspectos del mal, su origen,su propósito; pero ha revelado su derrota!

    En el Antiguo Testamento, el término Satanás o acusador parece estar relacionado con tres grupos separados:

    1. Acusador humano (I Juan 13:2; 2 Juan 13:2; I Juan 13:2, 23,25; Juan 13:2),
    2. Acusador angelical (Números 22:22-23; Zacarías 3:1),
    3. Acusador demoníaco (I Zacarías 3:1; I Reyes. 22:21; Zacarías 13:2).

    Posteriormente, en el período intertestamentario, la serpiente de Génesis 3 es identificada con Satanás (Libro de la Sabiduría2:23-24; 2 Zacarías 13:2), y no mucho tiempo después llegó a ser una opción rabínica (Sot 9b y San. 29a). Los "hijos deDios" de Génesis 6 se convirtieron en ángeles en I Zacarías 13:2. Digo esto, no para afirmar su exactitud teológica, sino para mostrar sudesarrollo. En el Nuevo Testamento, los hechos se atribuyen al mal personificado en un ángel (Satanás), 2 Zacarías 13:2; Apocalipsis 12:9.

    El origen del mal personificado es difícil o imposible -dependiendo de su punto de vista- de determinar en el Antiguo Testamento, debido al fuertemonoteísmo de Israel (I Apocalipsis 12:9; Eclesiastés 7:14; Isaías 45:7; Amos 3:6). Toda casualidad fue atribuida a YHWH para demostrar suser único y su primacía (Isaías 43:11; 44:6, 8,24; 45:5-6, 14, 18, 21,22).

    Algunas fuentes de información se enfocan en: (1) Job 1-2, donde Satanás es uno de los "hijos de Dios" (ángeles) o (2) Isaías 14;Ezequiel 28, donde el orgullo de los reyes orientales (Babilonia y Tiro) es utilizado para ilustrar el orgullo de Satanás (I Isaías 43:11). Estoyalgo confuso con este análisis. En Ezequiel, las metáforas del Jardín del Edén no solamente presentan al rey de Tiro comoSatanás (Ezequiel 28:12-16), sino que representan el rey de Egipto como el árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo (Ezequiel 31). Sinembargo, en Isaías 14, y particularmente en los vv 12-14, parecen mostrar una revuelta angelical causada por el orgullo. Si Dios queríarevelarnos la naturaleza específica y el origen de Satanás, lo anterior es una forma y un momento muy confuso para hacerlo. Debemos cuidar latendencia de la teología sistemática a utilizar partes ambiguas y sesgadas de los Testamentos, diferentes autores, libros y géneros, ycombinarlas como piezas de un rompecabezas divino.

    Alfred Edersheim (La Vida y Tiempo de Jesús el Mesías, vol. 2, apéndice XIII [p. 748-763] y XVI [p. 770-776]) dice que elJudaísmo rabínico fue grandemente influenciado por el dualismo y la especulación demoníaca persa. Los rabinos no son una buenafuente de verificación en este particular, ya que Jesús difiere radicalmente de las enseñanzas de la sinagoga. Creo que el concepto dela mediación angelical y oposición a la entrega de la ley a Moisés en el Monte Sinaí abrió la puerta al concepto deángeles superenemigos de YHWH, como también de toda la humanidad. Los dos supremos dioses del dualismo de la religión iraní(Zoroastro), Ahkiman y Ormaza, lo bueno y lo malo, ayudaron a desarrollar en el Judaísmo un dualismo limitado entre YHWH ySatanás.

    Realmente existe una revelación progresista en el Nuevo Testamento en lo que se refiere al desarrollo del mal, pero no tan elaborada como afirmanlos rabinos. Un buen ejemplo de esta diferencia es la "guerra en el cielo". La caída de Satanás es una lógica necesaria, pero no es hayinformación específica. Aunque se sabe que está influenciado por el género apocalíptico (Apocalipsis 12:4, 7,12-13). Pese aque Satanás fue derrotado y exilado de la tierra, siempre funciona como un agente de YHWH (Mateo 4:1; Lucas 22:31-32; I Lucas 22:31-32; I Timoteo1:20).

    Hay que pensar este aspecto curioso. Existe una fuerza de maldad y de tentación, pero todavía hay un solo Dios, y aún la humanidad esresponsable de sus decisiones. Hay una guerra espiritual tanto antes como después de la salvación. La victoria solamente puede venir de y através del Dios Trino. ¡El mal ha sido derrotado y desaparecerá!

    - "…echado fuera"Es un INDICATIVO FUTURO PASIVO. Las Escrituras no indican el tiempo exacto de la caída de Satanás del cielo. En Isaías 14 y Ezequiel 28,Satanás posiblemente es mencionado como una referencia. El pasaje trata con los orgullosos reyes de Babilonia y Tiro. Su arrogancia pecaminosa reflejaa Satanás (Isaías 14:12,15; Ezequiel 28:16). Sin embargo, dijo Jesús que vio caer a Satanás durante el viaje misionero de los setenta(Lucas 10:18).

    A lo largo del Antiguo Testamento hay un desarrollo de Satanás. Originalmente fue un ángel siervo, que debido a su orgullo llegó a serenemigo de Dios. La mejor discusión de este tema tan controversial está en A. B. Davidson Teología del Antiguo Testamento p. 300-306.

    TÓPICO ESPECIAL: LA GUERRA EN EL CIELO

    Existe una mucha discusión en torno a la fecha de esta confrontación. Al parecer, Jesús lo menciona en Lucas 10:18 y Juan 12:31. Tratarde poner fecha cronológica a este evento es tremendamente difícil:

    1. Antes del Génesis 1:1 (antes de la Creación)
    2. Entre los Génesis 1:1 y Génesis 1:1 del Génesis (Teoría de la Brecha)
    3. En el Antiguo Testamento, después de Job 1-2 (Satanás en el cielo)
    4. En el Antiguo Testamento, después de I Génesis 1:1 (Satanás en el concilio celestial)
    5. En el Antiguo Testamento, después de Zacarías 3 (Satanás en el cielo)
    6. En el Antiguo Testamento, en Isaías 14:12; Ezequiel 28:15 y 2 Ezequiel 28:15 (Reyes del Oriente condenados)
    7. En el Nuevo Testamento, después de la tentación de Jesús (Mateo 4)
    8. En el Nuevo Testamento, durante la misión de los sesenta (vio a Satanás caer del cielo, Lucas 10:18)
    9. En el Nuevo Testamento, después de la entrada triunfal a Jerusalén (Juan 12:31)
    10. . En el Nuevo Testamento, después de la resurrección y ascensión de Jesús (Efesios 4:8; Colosenses 2:15)
    11. . Al final de los tiempos (Apocalipsis v. 12:7, posiblemente cuando Satanás busca al Hijo en el cielo)

    Debemos verlo como una batalla eterna entre Dios y las fuerzas del mal. El conflicto será consumado con la derrota final del dragón y susmultitudes. Más tarde en el capítulo 20 son arrojados y aislados.

    12:32 "…si soy levantado"Es una ORACIÓN CONDICIONAL de TERCERA CLASE que significa acción potencial. Puede significar (1) ser levantado (3:14); (2) crucificado (8:28);exaltado (Hechos 2:33; 5:31) o muy exaltado (Filipenses 2:9). Esta múltiple connotación de términos de doble sentido caracteriza elEvangelio de Juan.

    - "…atraeré a todo hombre hacia mí"Puede ser una alusión al Pacto de amor de YHWH con Israel en Jeremías 31:3, que por cierto es el pasaje al "Nuevo Pacto" (Jeremías31:31-34). Dios atrae a la gente con su amor y acción hacia ellos. El mismo uso de las metáforas del término en Juan 6:44 y son Juan 6:44. Aquí el "todo" es la invitación universal y la promesa de redención.

    Existe una variación y significativa en esta frase. El "todo" puede ser masculino, por lo cual puede traducirse como "todos los hombres"; y asíse encuentra en los manuscritos antiguos del griego P75 (VID), א2, B, L, y W. Mientras que el NEUTRO, que puede ser traducidocomo "todas las cosas", se encuentra en la P66 y א Si fuese neutro hablaría de la redención cósmica de Cristo -como Juan 6:44-, y reflejaría la herejía gnóstica tan evidente en I Juan.

    12:33 "Dijo esto para indicar la clase de muerte que iba sufrir…" Esto está relacionado con Deuteronomio 21:23 donde cualquiera que fuese colgado de un árbol era considerado "condenado por Dios". Por eso loslíderes religiosos querían que Cristo fuera crucificado, y no apedrearlo. Jesús cargó por nosotros la condenación de la ley(Gálatas 3:13).

    12:34 "La multitud le contesta... el Cristo debe permanecer para siempre…" Puede ser una alusión al Salmo 89. El Antiguo Testamento esperaba una sola venida del Mesías y el establecimiento de un reino de paz mundial enPalestina (Gálatas 3:13; Isaías 9:7; Ezequiel 37:25 y Daniel 7:14). "Para siempre" ver Tópico Especial en Daniel 7:14.

    12:35 "Caminen mientras haya luz…" El verbo "caminar" tiene un uso metafórico. Es un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO que continúa con el énfasis de creer en Jesús como unarelación de compromiso, no solamente como una decisión emotiva (v. 44-46).

    12:36El tema de Jesús como la luz del mundo es el énfasis con mayor recurrencia en Juan (1:4,5,7,8,9; 3:19,20,21; 5:35; 8:12; 9:5;11:9,10;12:35,36,46). La oscuridad y la luz eran realidades espirituales contrastantes en los rollos del Mar Muerto.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:36b-43

    36bEstas cosas dijo Jesús, se retiró y se escondió de ellos. 37Aunque hizo muchas señales delante de ellos;todavía no creían en él. 38Esto era para que se cumplieran las palabras del profeta Isaías, quien dijo:"SEÑOR, ¿QUIÉN HA CREIDO EN NUESTRO ANUNCIO? ¿Y A QUIÉN SE HA REVELADO EL BRAZO DEL SEÑOR?" 39Por eso nopodían creer, ya que también dijo Isaías: 40"FUERON CEGADOS SUS OJOS Y ENDURECIDO SU CORAZÓN, PARA QUE NO PUDIERANVER CON SUS OJOS NI PERCIBIR EN SU CORAZÓN , Y NO FUESEN CONVERTIDOS NI SANADOS POR ÉL. 41Isaías dijo esto cuando vio sugloria y habló de él. 42Sin embargo, muchos, aún las autoridades, creyeron en él, pero no lo confesaban por temor alos fariseos, para nos ser expulsados de la sinagoga; 43 ya que amaban más la aprobación de los hombres que la aprobaciónde Dios.

    12:38 "…la palabra del profeta Isaías"Es una cita del pasaje del Siervo Sufriente en Isaías 53:1.

    12:39 "Por esta razón, no podían creer…" Es un INDICATIVO MEDIO IMPERFECTO (declarante) y un IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO. Era imposible continuar en una relación de fe con Jesús. Susmilagros los atrajeron, pero no les condujo a una fe/confianza en él como el Mesías.

    - "…nuevamente dice Isaías" Isaías 6:10; 43:8 se refiere al endurecimiento del corazón de los judíos para escuchar el mensaje de Dios por medio del mismo profeta(Jeremías 5:21; Ezequiel 12:2; Deuteronomio 29:2-4).

    12:40 "corazón" Vea siguiente Tópico.

    TÓPICO ESPECIAL: EL CORAZÓN

    El término griego kardia es usado en la Septuaginta y el Nuevo Testamento para traducir el término hebreo de Leb. Se utiliza endiferentes formas (Bauer, Arndt, Gingrich y Danker, Léxico Griego-Inglés, p. 403-404).

    1. El centro de la vida física, una metáfora para la persona (Hechos 14:17; 2 Hechos 14:17; Santiago 5:5).
    2. El centro de vida espiritual (moral).
      1. Dios conoce el corazón (Lucas 16:15; Romanos 8:27; I Romanos 8:27; I Romanos 8:27; Apocalipsis 2:23)
      2. Usado en la vida espiritual de la humanidad (Mateo 15:18-19; 18:35; Romanos 6:17; I Romanos 6:17; 2 Romanos 6:17; I Romanos 6:17)
    3. El centro de la vida consciente (intelecto, Mateo 13:15; 24:48; Hechos 7:23; 16:14; 28:27; Romanos 1:21; 10:6; 16:18; 2 Romanos 1:21; Efesios 1:18;4:18; Santiago 1:26; 2 Santiago 1:26; Apocalipsis 18:7; el corazón es sinónimo de mente en 2 Apocalipsis 18:7 y Filipenses 4:7)
    4. El centro de la voluntad (voluntad, Hechos 5:4; 11:23; I Hechos 5:4; 7:37; 2 Hechos 5:4)
    5. El centro de las emociones (Mateo 5:28; Hechos 2:26,37; 7:54; 21:13; Romanos 1:24; 2 Romanos 1:24; 7:3; Efesios 6:22; Filipenses 1:7)
    6. El único lugar de la actividad del espíritu (Romanos 5:5; 2 Romanos 5:5; Gálatas 4:6 [Cristo en nuestro corazón Efesios3:17])
    7. El corazón es una forma metafórica para referirse a la persona entera (Mateo 22:37, citando Deuteronomio 6:5). Los pensamientos, motivos yacciones atribuidas al corazón revelan en su totalidad el tipo de persona. El Antiguo Testamento tiene usos sorprendentes de los términos en:
      1. Génesis 6:6; 8:21, "] A Dios le dolió el corazón" (fíjate también en Oseas 11:8-9).
      2. Deuteronomio 4:29; 6:5, "con todo tu corazón y tu alma".
      3. Deuteronomio 10:16, "corazón no circundado" y Romanos 2:29.
      4. Ezequiel 18:31-32, "un nuevo corazón".
      5. Ezequiel 36:26, "un nuevo corazón" vrs. "un corazón de piedra.

    12:41 "Estas cosas dijo Isaías porque vio Su gloria…"Es la afirmación de que los profetas del Antiguo Testamento conocían acerca del Mesías (Lucas 24:27). Ver nota sobre Gloria, en el1:14.

    12:42 "Sin embargo, aún muchos de los gobernadores creyeron en él..."El mensaje de Dios dio frutos (v. 11; Hechos 6:7). Ver Tópico Especial en Hechos 6:7.

    -"no lo confesaban…" Ver Tópico Especial sobre Confesión, en el9:22.

    - "…por temor a ser sacados de las sinagogas"(9:22; 16:2).

    12:43¡Esto implica que la fe verdadera puede ser débil y temerosa! El Evangelio de Juan usa creer (pisteuo) de diferentes maneras: desde laatracción inicial, pasando por la respuesta emocional hasta llegar a la verdadera fe salvadora.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:44-50

    44Jesús clamó y dijo: "Quien cree en mí, no cree en mí, sino en Aquél que me envió. 45Quien me ve, mira aAquél que me envió. 46He venido como Luz a este mundo, para que todo aquél que cree en mí no permanezca en laoscuridad. 47A quien oye mis enseñanzas y no las cumple, yo no lo juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino para salvarlo.48El que me rechaza y no recibe mis enseñanzas, tiene uno que lo juzgará, las palabras que he dicho serán para juicio enel día final. 49Porque no hablé por mi propia iniciativa, sino como enviado del Padre, quien me ha dado un mandato en lo quese refiere a lo que debo decir y hablar. 50Sé que su mandamiento es vida eterna; por lo tanto, las cosas que hablo las hablo talcomo el Padre me lo dijo.

    12:44 "El que cree en mí, no cree en mí sino en Aquél que me envió…"La meta de la fe, en última instancia, está en el Padre (I Hechos 6:7). Este es un tema que se repite constantemente (Mateo 10:40; 5:24).Conocer al Hijo es conocer al Padre (I Juan 5:10‑12).

    12:47 "Si alguien oye mis enseñanzas, y no las cumple…"Es una ORACIÓN CONDICIONAL DE TERCERA CLASE que refleja una acción en potencial. ¡Obediencia continua es la señal de nuestra permanenterelación personal por la fe! La seguridad se basa en el cambio y la transformación de vida en obediencia y perseverancia (Santiago y I Juan).

    12:47-48 "…no he venido para juzgar al mundo, sino para salvarlo" Jesús vino, más que todo para redimir al mundo, pero el solo hecho de su venida presiona a los seres humanos a tomar una decisión; si lorechazan, se juzgan a si mismos (Juan 3:17‑21).

    12:49-50 Jesús hablaba en el poder de Dios, no en el suyo propio.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario guía de estudio, y significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en su propia luz. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son las prioridades en esta interpretación y no deben sustituirse porningún comentario.

    Las preguntas de discusión han sido provistas para ayudarle a pensar los temas más importantes de esta sección del libro. Son simplementepropuestas, no tópicos definitivos.

    1. ¿Por qué María, la hermana de Lázaro, ungió los pies de Jesús?
    2. ¿Por qué Mateo, Marcos y Juan narran los sucesos de este incidente de forma diferente?
    3. En la cita del Salmo 118, ¿cual es el significado de la multitud que recibe a Jesús con palmeras?
    4. ¿Por qué Jesús se conmovió cuando los griegos le solicitaron hablar con él?
    5. ¿Por qué el alma de Jesús se conmovió tanto? ( v. 27)
    6. Explique porqué Juan utiliza el verbo "creer" de manera diferente.