Comparar Traduções para João 6:62

Comentários Para João 6

  • JUAN 6

    DIVISIÓN EN PARRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    La alimentación de los cinco mil

    La alimentación de los cinco mil

    Alimentación de los cinco mil

    Jesús alimenta a cinco mil

    El milagro de los panes

    6:1-15

    6:1-14

    6:1-15

    6:1-6

    6:1-4

    5-15

    6:7

    6:8-9

    6:10-13

    6:14-15

    Caminando sobre las aguas

    Jesús camina sobre el mar

    Jesús camina sobre el mar

    Jesús camina sobre las aguas

    Jesús vino donde los discípulos caminando sobre las aguas

    6:16-21

    6:15-21

    6:16-21

    6:16-21

    6:16-21

    Jesús el pan de Vida

    El pan del Cielo

    Jesús, el pan de vida

    La geste busca a Jesús

    El descanso en la sinagoga en Cafarnaún

    6:22-33

    6:22-40

    6:22-24

    6:22-24

    6:22-27

    6:25-40

    Jesús el Pan de Vida

    6:34-40

    6:41-51

    El rechazo de los suyos

    6:41-59

    6:41-51

    6:25

    6:26-27

    6:28

    6:29

    6:34

    6:35-40

    6:41-42

    6:28-40

    6:41-51

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    6:52-59

    6:52-59

    6:43-51

    6:52

    6:52-58

    6:53-58

    6:59

    6:59-63

    Las Palabras de Vida Eterna

    Muchos discípulos le rechazaron

    Palabras de Vida Eterna

    6:60-65

    6:60-71

    6:60-65

    6:60

    6:61-65

    6:64-66

    6:66-71

    6:66-71

    6:66-67

    6:68-69

    6:70-71

    La profesión de Fe de Pedro

    6:67-71

    4 Aunque no es inspirada, la división en párrafos es la clave para entender y dar seguimiento al contenido del autor. En el capítulo 1,cada traducción moderna se ha dividido y se ha hecho un resumen; cada párrafo tiene un tópico central, una verdad o un pensamiento. Cadaversión aborda un tópico desde su punto de vista particular. Al leer el texto, pregúntese a sí mismo sobre cómo latraducción le ayuda a entender el tema y la división en versículos. En cada capítulo, primero debemos leer la Biblia y tratar deidentificar el tema (párrafos), y después comparar nuestra comprensión con las versiones modernas. Entendemos la Biblia solamente cuandoentendemos la intención original del autor original siguiendo su lógica y su forma. Únicamente el autor original es inspirado, loslectores no tienen ningún derecho a modificar o cambiar el mensaje. Los lectores de la Biblia tienen la responsabilidad de aplicar las verdadesinspiradas a cada día y a sus vidas.

    Todos los términos técnicos y abreviaturas se encuentran completamente explicados en los apéndices uno, dos, tres.

    CICLO DE LECTURA TRES (Ver p. VII)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Esto es un comentario guía de estudio, lo que significa que tú eres responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo su luz personal. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirsepor ningún comentario.

    Lea el capítulo en una sesión. Identifique los temas. Compare la división de los temas con las cinco traducciones modernas. Laparáfrasis no es inspirada, pero es la clave para comprender el intento original del autor como guía de interpretación. Cadapárrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo, etc.

    VISTAZO CONTEXTUAL A JUAN: 1-71

    1. El Evangelio de Juan no narra la Santa Cena en sí, aunque los capítulos 13 -17 imprimen el diálogo y oración en el AposentoAlto. Esta omisión puede ser intencional. La iglesia del siglo II empezó a mirar las ordenanzas en sentido sacramental; como canales de laGracia. Juan pudo reaccionar ante esta situación ya que no existía nada escrito sobre el Bautismo y la Cena del Señor.
    2. Juan 6 contextualiza la alimentación a los cinco mil; sin embargo, muchos lo utilizan como enseñanza desde el punto de vista sacramentalacerca de la eucaristía. Para la Iglesia Católica es la fuente doctrinal de la transubstanciación (vv. 53-56).
      La pregunta de cómo el capítulo 6 se relaciona con la Eucaristía demuestra la naturaleza dual de los Evangelios. Obviamente, losEvangelios se relacionan con las palabras y vida de Jesús, aunque fueron escritos décadas más tarde y evidencian la comunidad de fe deun determinado autor. Por lo tanto, existen tres niveles de intencionalidad del autor: (1) El Espíritu; (2) Jesús y los oyentes originarios;y (3) las escrituras del Evangelio y sus lectores. ¿Cómo se debe interpretar? El único método viable es el contextual, gramatical ylexicográfico que informa sobre el contexto histórico y al contrario.
    3. Debemos recordar que la audiencia original fue judía, y su trasfondo cultural era la expectativa rabínica de que el Mesías seríaun súper Moisés (v. 30‑31), especialmente en relación con las experiencias del Éxodo como "mona". Los rabinos usaban Lucas 16:31 como texto probatorio. Las extraordinarias afirmaciones de Jesús (vv. 60‑62, 66) tenía la intención de contraatacarlas falsas expectativas mesiánicas de la multitud (vv. 14‑15).
    4. No todos los padres de la Iglesia Primitiva estaban de acuerdo en que este pasaje se refiere a la Cena del Señor. Clemente de Alejandría,Orígenes y Eusebio nunca mencionaron la Cena del Señor en la sus discusiones sobre el texto.
    5. Las metáforas de este pasaje son similares a las palabras que Jesús usó con la "mujer en el pozo" en Juan 4. Pan y agua terrenal sonusados como metáforas de vida eternal y de realidades espirituales.
    6. ¡La multiplicación del pan es el único milagro escrito en los cuatro Evangelios!

    ESTUDIO DE FRASE Y PALABRA

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:1-14

    1Después de esto, Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea (o Tiberias). 2Una gran multitud le seguía porquevieron las señales que hacía en quienes estaban enfermos. 3Después Jesús subió a la montaña, yallí se sentó con sus discípulos. 4Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judíos. 5Jesúsalzó sus ojos y mirando a la gran multitud que le seguía dijo a Felipe: "¿Dónde compraremos pan para darles de comer?"6Decía esto para probarlo porque Él sabía lo que intentaba hacer. 7Felipe le contestó: "Doscientosdenarios de pan no son suficientes para que todos puedan comer un poco". 8Uno de los discípulos, Andrés, hermano deSimón Pedro, le dijo: 9"Hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos peces, pero, ¿qué es esto para tantagente?" 10Jesús dijo: "Hagan que todos se sienten". Había mucha grama en ese lugar. Todos los hombres se sentaron, erancinco mil. 11Jesús tomó el pan y bendiciéndole, lo distribuyó a todos los que estaban sentados; de igual maneracomieron los peces, hasta quedar saciados. 12Cuando estaban llenos dijo a sus discípulos: "Junten todo lo que sobró paraque nada se pierda". 13Recogieron todo lo que habría sobrado de comida, y llenaron doce canastas con los fragmentos restantesde los cinco panes de cebada. 14Por lo tanto, cuando la gente vio la señal que habían hecho dijeron: "De verdad, este esel Profeta que debe venir al mundo".

    6:1 "El mar de Galilea, (o Tiberias)"Este cuerpo de agua era conocido con diferentes nombres. En el Antiguo Testamento era llamado Cineret, (Números 34:11). En Lucas 5:1 se leidentifica como lago de Genesaret, y su nombre romano en Juan 21:1 era Mar de Tiberias.

    6:2Fíjate la razón porqué le sigue la multitud.

    6:3 Jesús usó la amplificación natural del agua y la colina para proyectar su voz. El hecho que "se sentó" demuestra que fue unasesión oficial de enseñanza con sus discípulos. Tal vez, con un evento así, la intención de la montaña era recordarles lafigura de Moisés (Mateo 5-7).

    En estas grandes sesiones de enseñanza, Jesús muchas veces se dirigía a diferentes grupos en la multitud. A su alrededor y a sus piesestaban los discípulos mas cercanos; un poco más lejos de ellos, los curiosos, los ricos y el pueblo; y en pequeños grupos, loslíderes religiosos (fariseos, escribas, saduceos, y posiblemente, aún los Esenios).

    6:4 "La Pascua, la fiesta de los Judíos" La única manera para determinar el tiempo del ministerio de Jesús es por medio de las Pascuas que se mencionan en el Evangelio de Juan: 1)2:13; 2) 6:4; y 3) 11:55 y 13:1. Si Juan 5:1 está hablando de otra Pascua, entonces tenemos por lo menos tres y medio o cuatro años deministerio público.

    6:6 "Decía esto para probarles" Aquí la palabra griega para "probar" (peirazo) normalmente tiene una mala connotación (Mateo 4:1). Este sería un buen ejemplopara demostrar que los modernos intérpretes del Nuevo Testamento deben forzar el significado de las palabras para construir una definición.El griego koiné había perdido muchas características gramaticales y lingüísticas del griego clásico (ver nota en el5:20).

    Jesús estaba probando a Felipe, pero… ¿cómo?: (1) ¿en su confianza en Jesús como proveedor? (2) ¿en su manejo delAntiguo Testamento (Mateo 4:1)?, ¿en torno a la pregunta de Moisés acerca de conseguir comida? o (3) ¿en su cuidado ypreocupación por la multitud?

    6:7

    NASB, NKJV, JB "doscientos denarios de valor"

    NRSV "pago de seis meses"

    TEV "doscientas monedas de plata"

    Un denario era el pago diario de un obrero (Mateo 20:2) y de un soldado. Esto equivale a las dos terceras partes del pago de un año.

    6:8-9 "Andrés, hermano de Simón Pedro"Este contexto es un lindo retrato de la confianza y la fe sencilla de Andrés en la capacidad y la persona de Jesús.

    6:9 "Pan de cebada"Era considerado el pan más barato y menos deseado; era la comida del pobre. ¡Jesús no usó su poder para comprar comida cara!

    6:10 "Hagan sentar a la gente"En esta cultura, las personas normalmente comían sentadas en el suelo o reclinados en una mesa en forma de "U".

    - "Todos los hombres se sentaron, eran cinco mil" Es un error llamar a este pasaje "la alimentación de los cinco mil", porque aparentemente habían más personas allí esa día.Los cinco mil sólo se refieren a los hombres, no incluye mujeres y niños (Mateo 14:21).

    6:11 "Habiendo dado gracias, lo distribuyó" El milagro de la multiplicación debe hacer ocurrido en las manos de Jesús. En el contexto de la esperanza mesiánica de los judíoseste evento sería la señal que esperaban de Él, así como Moisés proveyó el maná.

    La palabra griega para "dar gracias" (eucharistió) más tarde llegó a ser el nombre para la Última Cena (I Corintios10:23-24). ¿Juan al utilizarla aquí tenía en mente una futura definición teológica? Los otros Evangelios no hacen alusióna la Eucaristía ya que usan un término diferente (eulogió, Mateo 14:19; Marcos 6:41). Aparece el términoeucharisió (Mateo 15:36; Marcos 8:6; Lucas 17:16; 18:11) pero está en el contexto de la Última Cena para nombrar la oraciónde acción de gracias de Jesús en el aposento alto (Mateo 26:27; Marcos 14:23; y Lucas 22:17-19). Por lo tanto, viendo que su uso no esuniforme, ¡aquí, Juan debió hacer a los lectores una alusión más específica, quienes sobre todo debían interpretarloen el contexto de la Eucaristía!

    6:12 "perdido" Vea Tópico Especial: Apollumi en el 10:10.

    6:13 "Recogieron todo y llenaron doce canastas" El término "canasta" aquí se refiere a una cesto grande que usaban. Es significante que Jesús no gastó nada de la comidamultiplicada ni cambió la naturaleza (o tipo) del pan.

    ¿Tiene el término "doce" significado simbólico? Es difícil asegurarlo. Se ha interpretado como referencia a las tribus de Israel(Jesús satisface el Antiguo Testamento) o una canasta por cada discípulo (Jesús satisface y provee para sus discípulos), pero bienpudo haber sido el detalle del testimonio ocular (como en el v. 19).

    6:14 "El Profeta"Esto es una referencia mesiánica a Deuteronomio 18:15-22. La multitud reconoció el poder de Jesús, pero malentendió la naturalezade la señal y su misión.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:15

    15Jesús, sospechando que intentaban tomarlo por la fuerza y hacerle rey, se fue nuevamente a la montaña para estar solo.

    6:15 La multitud estaba muy emocionada por el milagro mesiánico de proveer comida hecho por Jesús. Este versículo puede relacionarse con latentación del mal en Mateo 4:3.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:16-21

    16Era de tarde cuando los discípulos se fueron al mar y se montaron en una lancha. 17ya en la barca, empezaron a cruzar el Mar deCafarnaún. Había oscurecido y Jesús todavía no estaba con ellos. 18El mar comenzó a embravecerse porquesoplaba un fuerte viento. 19Después de remar tres o cuatro millas, vieron a Jesús acercarse a la lancha caminando sobre elmar, y se llenaron de miedo. 20Pero Él les dijo: "Soy yo, no tengan miedo". 21Lo recibieron en la lancha, einmediatamente ésta llegó al lugar donde iban.

    6:17 "Cafarnaún"Aquí vivió Jesús durante su ministerio galileo dada la incredulidad de la gente de Nazaret, su pueblo. (Lucas 4:28-29).

    6:19 "Remaron de tres o cuatro millas"Estaban en la mitad el lago cuando Jesús vino donde ellos caminando sobre el mar. Mateo amplía esta narración e incluye a Pedro yendohacia Él por el agua.

    - "Tenían miedo"Estos discípulos todavía miraban a Jesús de modo terrenal. Todas estas "señales" les obligaron a repensar quién era.

    6:20 "Soy yo" Literalmente "Yo Soy" (ego eimi) (4:26; 8:24, 28,54-59; 13:19; 18:5-6), lo que recuerda el nombre de Dios en el pacto del Antiguo Testamento,YHWH de Éxodo. 3:12-15. Jesús es el visible "Yo Soy," la revelación total de Dios, el Logos encarnado (Palabra) de Dios, su único yverdadero Hijo.

    TÓPICO ESPECIAL: NOMBRES PARA LA DEIDAD

    1. El
      1. El significado original del término genérico de la deidad es incierto, aunque muchos eruditos creen que viene de la raíz akadia,"ser fuerte" o "ser poderoso" (Génesis. 17:1; Números 23:19; Deuteronomio 7:21; Salmos 50:1).
      2. En el panteón cananeo el dios todopoderoso es El (texto Ras Samra)
      3. En la Biblia El usualmente no está combinado con otros términos. Estas combinaciones llegaron a ser términos para caracterizar a Dios
        1. El-Elion (Dios Todopoderoso): Génesis 14:18-22; Deuteronomio. 32:8; Isaías 14:14
        2. El-Roi("Dios que ve" o "Dios quien se revela a sí mismo"): Génesis 16:13
        3. El-Shadai("Dios poderoso" o "Dios de toda Compasión" o "Dios de las montañas"), Génesis 17:1; 35:11; 43:14; 49:25; Génesis 17:1.
        4. El-Olam(Dios eterno), Génesis 21:33. Este término está ligado teológicamente a la promesa de Dios a David, 2 Génesis 21:33,16
        5. El-Berit("Dios del Pacto"), Jueces 9:46
      4. El se compara con
        1. YHWH en Jueces 9:46; Isaías 42:5;
        2. Elohim en Génesis 46:3; Job 5:8, "Yo soy El, el Elohim de su padre;
        3. Shadai en Génesis 49:25;
        4. "celo" en Génesis 49:25; Deuteronomio 4:24; 5:9; 6:15;
        5. "misericordia" en Deuteronomio 4:31; Nehemías 9:31; "fidelidad" en Deuteronomio 7:9; 32:4;
        6. "grande y impresionante" en Deuteronomio 7:21; 10:17; Nehemías 1:5; 9:32; Daniel 9:4;
        7. "conocimiento" en I Daniel 9:4;
        8. "mi refugio" en 2 Daniel 9:4;
        9. "mi vengador" en 2 Daniel 9:4;
        10. "El Santo" en Isaías 5:16;
        11. "poder" en Isaías 10:21;
        12. "mi salvación" en Isaías 12:2;
        13. "grande y poderoso" en Jeremías 32:18;
        14. "castigo" en Jeremías 51:56;
      5. En el Antiguo Testamento, una combinación de todos los grandes nombres de Dios se encuentra en Josué 22:22 (El, Elohim, YHWH,repetido)
    2. Elion
      1. El significado básico es "alto," "exaltado," o "levantado" (Génesis 40:17; I Génesis 40:17; 2 Génesis 40:17; Nehemías 3:25;Jeremías 20:2; 36:10; Jeremías 20:2).
      2. Es usado forma simultánea con otros nombres/títulos de Dios
        1. Elohim - Jeremías 20:2; 73:11; 107:11;
        2. YHWH -Génesis 14:22:
        3. El-Shadai- Génesis 14:22,9;
        4. El- Génesis 14:22;
        5. Ela- usado con frecuencia en Daniel 2-6 y Ezra 4-7, vinculado con illair (término arameo para "Dios Alto") en Daniel 3:26; 4:2; 5:18,21.
      3. Es usado con cierta frecuencia por el pueblo no israelita.
        1. Melquisedec, Génesis. 14:18-22;
        2. Balam, Números 24:16;
        3. Moisés, hablando de las naciones, en Deuteronomio 32:8;
        4. En el Nuevo Testamento, el Evangelio de Lucas, escrito para los gentiles, también utiliza el equivalente griego Hupsistos (1:32,35,76; 6:35; 8:28; Hechos 7:48; 16:17).
    3. Elohim(plural), Eloa (singular), usado básicamente en poesía.
      1. Este término no se utiliza fuera del Antiguo Testamento.
      2. Esta palabra puede designar al Dios de Israel o a los dioses de otras naciones (Hechos 7:48; 20:3). La familia de Abraham erapoliteísta (Josué. 24:2).
      3. Puede referirse a los jueces de Israel (Hechos 7:48; Hechos 7:48).
      4. El término elohim también es usado para otros seres espirituales (ángeles, el demonio), como aparece en Deuteronomio 32:8(LXX); Deuteronomio 32:8; Job 1:6; 38:7. También puede referirse a jueces humanos (Job 1:6; Job 1:6)
      5. En la Biblia es el primer título/nombre para la deidad (Génesis. 1:1). Es usado exclusivamente en Génesis 2:4 donde se combinacon YHWH. Básica y teológicamente se refiere a Dios como creador, sustentador, proveedor de toda la vida en este planeta (Salmo 104). Essinónimo de Él (Deuteronomio 32:15-19). También es paralelo con YHWH, como en el Salmo 14 (elohim), y tiene exactamente elmismo significado en el Salmo 53 (YHWH), con excepción del cambio de los nombres divinos.
      6. A veces es plural, y entonces es utilizado para otros dioses. Este término muchas veces designaba al Dios de Israel, pero normalmente tieneel verbo singular para denotar su uso monoteísta.
      7. El término se encuentra en la boca de los no israelitas como nombre de su deidad.
        1. Melquisedec, Génesis 14:18-22ª,
        2. Balaam, Génesis 14:18-22a,
        3. Moisés, cuando está hablando de las naciones, Deuteronomio 32:8
      8. ¡Es extraño un nombre común para el Dios monoteísta de Israel en plural! Aunque no hay certeza, son teorías.
        1. El hebreo tiene muchos plurales utilizados generalmente para dar énfasis. El "plural mayestático" característico de lagramática hebrea -este plural se usa para magnificar un concepto- tiene relación con esto.
        2. También puede referirse al concilio angelical, donde Dios se reúne con ellos en el cielo y hace su propuesta. (1 Deuteronomio 32:8; Job1:6; Deuteronomio 32:8; 89:5, 7).
        3. Existe la posibilidad de que en el Nuevo Testamento esto refleje la revelación de un solo Dios en tres personas. En Génesis 1:1 Dioscrea; Génesis 1:2; el Espíritu incuba; y en el Nuevo Testamento, Jesús es el agente de Dios en la creación (Juan 1:3,10;Romanos 11:36; I Romanos 11:36; Colosenses. 1:15; Romanos 11:36; 2:10).
    4. YHWH
      1. Este nombre refleja a la deidad como el Dios de Pacto que hace las cosas; ¡Dios como Salvador y Redentor! Los humanos quiebran los pactos,pero Dios es leal a su Palabra, Promesa y Pacto (Salmo 103).
      2. Este nombre es mencionado por primera vez junto a Elohim en Génesis 2:4. No existen dos relatos de creación en Génesis1-2, sino dos énfasis: (1) Dios como el creador del universo (físico) y (2) Dios como el único creador de la Humanidad. Génesis2:4 inicia con la revelación especial acerca de la posición privilegiada y el propósito de los seres humanos, y también narrael problema de la rebelión y el pecado asociados con esta posición única.
      3. En Génesis 4:26 se dice que "los hombres empezaron a invocar el nombre del SEÑOR (YHWH). Sin embargo, Génesis 4:26 significa que elpueblo del primitivo Pacto (los Patriarcas y sus familias) conocieron a Dios solamente como El-Shaddai. El nombre YHWH se explica solamenteuna vez en Génesis 4:26, especialmente en el versículo 14. Sin embargo, los escritos de Moisés muchas veces interpretan laspalabras con un sentido popular, no etimológico (Génesis 17:5; 27:36; 29:13-35). Existen muchas teorías con respecto al significadode este nombre (tomado de IDB, vol. 2, pp. 409-11).
        1. de la raíz de una palabra árabe, "demostrar amor ferviente";
        2. de la raíz de una palabra árabe "soplar" (YHWH como tormenta de Dios);
        3. de raíz ugarte (cananeo) "hablar";
        4. siguiendo una inscripción cananea, un PARTICIPIO CAUSATIVO que quiere decir "El que sostiene," o "el que establece";
        5. de la forma hebrea Qal "el uno que es," o "el que está presente" (en sentido futuro, "el que será");
        6. de la forma hebrea Hiphil "el que generó el ser";
        7. de la raíz hebrea "vivir" (Génesis. 3:20), significa "el que vive siempre, el único vivo";
        8. en el contexto de Génesis 17:5 un juego de palabras en la forma IMPERFECTA usado con sentido PERFECTO, "continuará siendo lo que era"o "continuará siendo lo que siempre era" (J. Wash Watts, Introducción al sintaxis en el Antiguo Testamento, p. 67
        El nombre completo YHWH a veces se expresa en abreviación o posiblemente en una forma original
        1. Yah ( Halelu - yah)
        2. Yahu (nombre, Isaías)
        3. Yo (nombre, Joel)
      4. En el Judaísmo antiguo, el nombre del Pacto se hizo tan santo (el tetragrámaton) que los judíos tenían temor en pronunciarlopor la posibilidad de quebrantar el mandamiento de Génesis 17:5; Deuteronomio. 5:11; 6:13. Así que sustituyeron el término hebreo por"dueño", "amo", "marido" o "señor"-adon o adonai- (Mi Señor). Cuando llegaban a la palabra YHWH en la lectura delAntiguo Testamento decían "Señor." Por eso en las traducciones inglesas y españolas YHWH se escribe SEÑOR.
      5. Como sucede con El, a veces YHWH se combina con otros términos para enfatizar ciertas características del Dios del Pacto deIsrael. Existen muchas posibles combinaciones, aquí tenemos algunas:
        1. YHWH - Yire(YHWH proveerá), Génesis 22:14
        2. YHWH - Ropeka(YHWH es tu sanador), Génesis 22:14;
        3. YHWH - Nisi(YHWH es mi estandarte), Génesis 22:14;
        4. YHWH - Macadiskem(YHWH El que santifica), Génesis 22:14;
        5. YHWH - Shalom(YHWH es paz), Jueces 6:24;
        6. YHWH - Sabaoh(YHWH de los ejércitos), I Samuel. 1:3,11; 4:4; 15:2; usado con frecuencia en los Profetas);
        7. YHWH - Ro'I (YHWH es mi pastor), Salmos. 23:1;
        8. YHWH - Sidquenu(YHWH justicia nuestra), Jeremías 23:6;
        9. YHWH - Shama(YHWH está allí), Ezequiel 48:35;
        10. YHWH- Roi (YHWH es mi pastor) Ezequiel 48:35.

    El temor de los discípulos se refleja en Marcos 6:49.

    6:21 "Inmediatamente el barco estaba a salvo en el lugar a donde se dirigía"Esto fue aparentemente un milagro (22-25,) en vista que el Evangelio de Marcos indica que habían remado hasta la mitad del lago.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:22-25

    22Al día siguiente, la multitud al otro lado del mar vio que no había más que una embarcación pequeña, y recordaron queJesús no había subido en la misma lancha que sus discípulos, ellos se habían ido solos. 23 Otras pequeñasembarcaciones vinieron de Tiberias, cerca del lugar donde habían comido pan después de que el Señor había dado las gracias.24Viendo que ni Jesús ni los discípulos estaban allí, decidieron embarcarse en las pequeñas lanchas y fueron aCafarnaún en busca de Jesús. 25Cuando lo encontraron al otro lado del mar, le dijeron: "Rabí, ¿cuándollegó aquí?"

    6:23 "Tiberias"Esta ciudad fue construida por Herodes Antipas en el. 22 a.C. que llegó a ser la capital.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXT: 6:26-34

    26Jesús les contestó: "De verdad, de verdad les digo, ustedes me buscan, no porque vieron señales, sino porque comieron del panque les sació. 27No trabajen por la comida que perece, sino por el alimento que da vida eterna, y que el Hijo del Hombre lesdará porque sobre Él, el Padre que es Dios ha puesto su sello. 28Entonces le dijeron: "¿Qué debemos hacer paracumplir la voluntad de Dios?" 29Jesús les dijo: "Esta es la voluntad de Dios, que crean en Su enviado". 30Entoncesle dijeron: "¿Qué señal tendremos para verle y creerle? ¿Qué obras hace? 31Nuestros padres comieronmaná en el desierto, tal como está escrito: 'EL LES

    REPARTIÓ PAN DEL CIELO PARA COMER.'" 32Jesús les dijo, "De verdad, de verdad les digo, no

    es Moisés quien les dio pan del cielo, sino mi Padre; El provee el verdadero pan del cielo.33Porque el pan de Dios es lo queviene del cielo y da vida al mundo entero." 34Le dijeron, "Señor, danos siempre de este pan."

    6:26, 32,53 "De verdad, de verdad, les digo" "Amén", "amén". Esta es una frase hebrea con tres diferentes significados: (1) En el Antiguo Testamento el término significaba "confiar". Su sentido figuradosignifica "estar firme" y se usaba para describir la fe personal en YHWH; (2) Jesús lo utilizó para introducir afirmaciones significativas eimportantes. No tenemos ningún ejemplo de un uso contemporáneo similar del "amen"; (3) en la iglesia primitiva, así como en el AntiguoTestamento, llegó a ser un término de afirmación o de acuerdo. Vea Tópico Especial: Amén en Marcos 6:49.

    - "Debido a que comieron panes"Sus motivos eran físicos e inmediatos, no espirituales y eternos..

    - "…y fueron saciados"Este término significa "hartarse". Era usado para referirse a la acción de los animales, especialmente vacas.

    6:27 "Hacer tu obra" Esto es un IMPERATIVO PRESENTE MEDIO con un PARTICIPIO NEGATIVO que significa interrumpir algo que se está haciendo. En el AntiguoTestamento, el trasfondo de este pasaje es Isaías 5. La conversación tiene mucha similitud con la de la mujer en el pozo, en Juan 4.

    -"Perecen" Ver Tópico Especial: Apollumi en el 10:10.

    - "Ha puesto Su sello" Literalmente significa "sellar". El sello era una seña de autenticidad, propiedad, autoridad y seguridad (Mateo 28:18; Juan 17:2). TEV y NIV lotraducen como "aprobación", en el sentido de afirmar la aprobación de Dios Padre al ministerio de Jesús. Vea Tópico Especial: Selloen Juan 17:2.

    6:28 "¿Qué debemos hacer para cumplir la voluntad de Dios?"Esta es la pregunta religiosa central del Judaísmo del siglo I (Lucas 18:18). Los judíos religiosos asumían el estar bien con Dios sobrela base de: (1) su linaje y (2) el cumplimiento de la Ley Mosaica, tal como era interpretada por la tradición oral (Talmud).

    6:29 "…que crean en El enviado" Es un SUBJUNTIVO PRESENTE ACTIVO seguido por un INDICATIVO AORISTO ACTIVO. La palabra "creer" es clave en el entendimiento de laSalvación como enseñanza del Nuevo Testamento. Vea Tópico Especial en Lucas 18:18. El significado original de la palabra era "confianza". Lapalabra griega pistis puede ser traducida como "creer", "confiar" o "tener fe".

    El enfoque humano debe estar "en Él" (1:12; 3:16), no en la sinceridad, compromiso o entusiasmo humano. La orientación inmediata de estepasaje es hacia una relación personal con Jesucristo, no teología ortodoxa sobre él ni en una expectativa basada en el ritualismoreligioso o en el vivir éticamente; todo esto ayuda, pero no es lo esencial. Fíjese que Jesús cambia el PLURAL "obras" de su preguntapor el SINGULAR "obra". Vea Tópico Especial: Enviado (Apostello), en Lucas 18:18.

    6:30-33 Recuerde que este grupo acaba de participar en el milagro de alimentar a cinco mil personas. ¡Ya habían tenido su señal! ElJudaísmo rabínico creía que el Mesías repetiría ciertos actos del Antiguo Testamento, como el envío del maná (2Lucas 18:18). Los rabinos usaban el Lucas 18:18 como texto de prueba para apoyar la creencia en un "súper Moisés", un tipo de Mesías (Lucas 18:18).

    Hay un aspecto gramatical importante entre el "creer en mi" del versículo 29, y "cree" del v. 30. En el primer caso, la redacción joaninaenfoca el "creer en" o "confiar" totalmente en Jesús; es un enfoque personal. El "cree" se relaciona con las palabras de Jesús o susafirmaciones, es un enfoque de contenido. Acuérdese, el Evangelio representa tanto una persona como un mensaje.

    6:31"…tal como está escrito" Es un PARTICIPIO PERFECTO EN PERIFRÀSTICA PASIVA. Fue la forma gramatical estandarizada para introducir las citas de los textos del AntiguoTestamento. Era una expresión idiomática que afirmaba su inspiración y autoridad. Esta cita puede referirse a uno de varios textos o auna combinación de textos veterotestamentarios (Lucas 18:18; 105:40; Lucas 18:18,15 o Nehemías 9:15).

    6:32 Jesús alude a la teología tradicional de los judíos, quienes afirmaban que el Mesías debía hacer obras milagrosas comoMoisés, tal como aparece en Deuteronomio 18:15,18. Jesús les amonesta en diferentes puntos: (1) Dios, no Moisés, dio el maná; (2)el maná no era de origen celestial, aunque la gente lo creía así (Deuteronomio 18:15); (3) el verdadero pan del cielo es Jesús, que noes un acto pasado, sino una realidad presente.

    6:33 "Es Él que baja del cielo" Este es un tema recurrente en Juan (3:13). Es su verticalismo dual. El descenso de Jesús se afirma siete veces (6:33, 37, 41, 42, 50, 51,58).Demuestra la pre-existencia de Jesús y su origen divino (v. 33, 38, 41, 42, 50, 51,58, y 62). También es un juego de palabras con respecto al"maná" que viene del cielo, así como Jesús es el verdadero pan, el Pan de Vida.

    Lo anterior significa literalmente "el Pan de Vida de Dios es el que viene del cielo" Aquí el MASCULINO PARTICIPIO PRESENTE ACTIVO serefiere a: (1) "pan" o (2) a un hombre, Jesús. En Juan estas ambigüedades tienen un propósito.

    - "…da vida al mundo" Es la razón de la venida de Jesús (3:16). ¡La meta es "nueva vida", "vida eterna", "vida de Nueva Era", "vida según Dios" para ungrupo de perdidos y rebeldes en el mundo-no a un grupo especial -judío o gentil, elegido o no elegido, conservadores o liberales-; sino paratodos!

    6:34 "Danos siempre de este pan"La frase es parecida a la afirmación que hizo la mujer en el pozo, en Juan 4:14. Estos judíos tampoco entendieron tampoco la metáforaespiritual de Jesús.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:35-40

    35Jesús les dijo, "Yo soy el pan de vida; quien viene a mí no tendrá hambre, y quien cree en mí, nunca tendrá sed.36Pero se los digo a ustedes que me han visto, y aún no creen. 37Todos los que son de mi Padre vendrán a mi, yno hecho fuera a quien venga. 38Porque he venido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la de Aquél que me envió.38Esta es la voluntad del que me envió: que todo aquel que me ha sido dado ninguno se pierda, y sea levantado el ultimodía. 40Porque esa es la voluntad del Padre, que todo aquel que contempla al Hijo y cree en Él tenga vida eterna, y yo lelevantaré en el día final."

    6:35 "Yo soy el pan de vida"Esta es una de las afirmaciones del "Yo soy" características de Juan (6:35,41,48,51; 8:12; 10:7,9,11,14; 11:25; 14:6; 15:1,5). En el Evangeliojoanino, el enfoque está en la persona de Cristo, y se relaciona con la expectativa mesiánica judía en torno al maná y la entregade la Nueva Ley, por lo cual habría un nuevo éxodo (del pecado). Ver nota en Juan 4:14.

    - "Quien viene a mí no tendrá hambre, y quien cree en mí nunca tendrá sed".En griego, existen NEGATIVOS DOBLES fuertes. (v. 37). Se establece un paralelismo entre "venir" y "creer" (7:37-38); ambos son PARTICIPIOPRESENTE. El creer y venir no es una única decisión, sino el inicio de un estilo de vida de comunión, amistad y seguimiento.

    - "Hambre... sed" Muchas veces el hambre y la sed se usaban para referirse a realidades espirituales (Juan 4:14; Isaías. 55:1; Amos 8:11-12; Mateo 5:6).

    6:37 "…todo lo que el Padre me ha dado vendrá a mí"El énfasis principal de este pasaje es la soberanía de Dios. Dos pasajes son definitivos para esta verdad teológica: Romanos 9 y Efesios1:3-14. Es interesante que en ambos contextos se requiera de la respuesta humana: Romanos 10 tiene cuatro frases "el que desea". Es el mismocaso en Efesios 2, donde la discusión de la gracia de Dios (vv. 1-7) gira en torno a un llamado a la fe (vv. 8-9). La predestinación es unadoctrina para los redimidos, no una barrera para los incrédulos. La llave para acceder a ella es el amor y la gracia de Dios, no por decretoeterno. Fíjese que todo lo que Dios da a Jesús también "vienen" a Él. Dios siempre toma la iniciativa (v. 44,65), pero el serhumano debe responder (1:12; 3:16).

    - "A quien viene a mi viene no le hecho fuera"Aquí tenemos otro NEGATIVO DOBLE. Este enfatiza el llamado de Dios y da la bienvenida a todos por medio de Cristo (Ezequiel 18:21-23; 30-32; Ezequiel 18:21-23; 2 Ezequiel 18:21-23). Dios siempre toma la iniciativa (v. 44, 65), pero el ser humano debe responder (Marcos 1:15; Hechos 20:21). ¡Quépasaje más lindo acerca de la seguridad es Romanos. 8:31-39!

    TÓPICO ESPECIAL: SEGURIDAD CRISTIANA

    La seguridad es tanto una verdad bíblica como una experiencia de fe del creyente y un estilo de vida.

    1. La base bíblica para la seguridad cristiana es:
      1. El carácter de Dios Padre
        1. Génesis 3:15; 12:3
        2. Génesis 3:15
        3. Juan 3:16; 10:28-29
        4. Romanos 8:38-39
        5. Efesios 1:3-14; 2:5,8-9
        6. Filipenses 1:6
        7. 2 Filipenses 1:6
        8. I Filipenses 1:6
      2. Obras de Dios Hijo
        1. Su oración sacerdotal, Juan 17:9-24, especialmente v. 12
        2. Su sacrificio vicario
          1. Romanos 8:31
          2. 2 Romanos 8:31
          3. I Juan 4:9-10
        3. Intercesión constante
          1. Romanos 8:34
          2. Hebreos 7:25
          3. I Juan 2:1
      3. El fortalecimiento del Espíritu de Dios
        1. Su llamamiento, Juan 6:44,65
        2. Su sello
          1. 2 Juan 6:44; 5:5
          2. Efesios 1:13-14; 4:30
        3. Su confianza personal
          1. Romanos 8:16-17
          2. I Juan 5:7-13
    2. La respuesta necesaria del creyente al Pacto es:
      1. Al Inicio, arrepentimiento continuo y fe
        1. Marcos 1:15
        2. Juan 1:12
        3. Hechos 3:16; 20:21
        4. Romanos 10:9-13
      2. Recordar que la meta que la salvación es ser como Cristo
        1. Romanos 8:28-29
        2. Efesios 1:4; 2:10
      3. Recordar que la seguridad se confirma por el estilo de vida
        1. Santiago
        2. I Juan
      4. Recordar que la seguridad se confirma por una fe activa y perseverante
        1. Marcos 13:13
        2. I Marcos 13:13
        3. Hebreos 3:14
        4. 2 Hebreos 3:14
        5. Judas 20-21

    6:38 "Yo he venido del cielo" Este es TIEMPO PERFECTO que se refiere a la encarnación (Juan 1:1; Efesios 4:8‑10), cuyo resultado es permanente. También demuestra elorigen celestial de Jesús (v.41, 62).

    - "No para hacer mi voluntad, sino la voluntad de Aquél que me envió"El Nuevo Testamento afirma la unidad de la Trinidad; por ejemplo, en los Efesios 4:8. El versículo es parte del énfasis continuo de lasumisión de Jesús al Padre. (14:8-9) Vea nota en Efesios 4:8. Vea Tópico especial: Enviado (Apostello), en Efesios 4:8.

    6:39 "De todos los que me ha sido dados no perdí a ninguno"Existe una relación obvia entre el NEUTRO SINGULAR "todos los que" del v. 37 y el NEUTRO SINGULAR del versículo 39. Jesúsusó esta inusual forma muchas veces (17:2,24), aparentemente para enfatizar el todo corporal (v. 40,45).

    Esta es una promesa del gran poder de Dios, fuente de la certeza cristiana (Juan 10:28‑29; 17:2,24). Fíjese que el tiempo verbal delversículo 37 es PRESENTE, y muestra que el versículo 39 es TIEMPO PERFECTO. ¡El regalo de Dios es permanece! Las dos últimasafirmaciones del versículo 39 son AORISTO ACTIVO. Jesús no rechaza a ninguno que le haya sido dado por el Padre (v. 37 y 39) y leslevantará en el día final (v. 44). Aquí están las promesas divinas: (1) elección y (2) perseverancia!

    - "…pero lo levantaré en el día final"Se refiere al día de la Resurrección para los creyentes, pero día de juicio para los incrédulos (v. 40, 44,54; 5:25,28; 11:24 y ICorintios 15). Frank Stagg tiene una afirmación acertada sobre este punto en su libro Una Teología del Nuevo Testamento:

    El Evangelio de Jesús es enfático acerca de un futuro retorno (14:3,18 f.,28; 16:16,22), y habla claramente de la resurrección y eljuicio final 'en los últimos días' (5:28., 6:39; 44,53; 11:24; 12:48); pero a lo largo de este cuarto Evangelio, la vida eterna, el juicio yla resurrección son realidades presentes (3:18 f.; 4:23; 5:25; 6:54; 11:23 .; 12:28,31; 13:31.; 14:17; 17:26). (p. 311).

    6:40 "Esta es la voluntad de mi Padre"Es la respuesta de Jesús a la pregunta del v. 28, "¿qué haremos para poder obedecer la Palabra de Dios?" Vea Tópico Especial:La Voluntad de Dios, en Juan 10:28.

    - "Todo aquél que mira al Hijo"El PARTICIPIO PRESENTE ACTIVO de "ver" y "creer" expresan simultaneidad (como "venir" y "creer" en v. 35). Son acciones permanentes, no eventosconcluidos. El término "viendo" significa "mirar con atención a algo para poder entenderlo.

    - "creer en Él"Acuérdese que la salvación es, en primer lugar, una relación personal, no un credo, una teología ortodoxa o un estilo de vida moral(3:16; 11:25-26) El énfasis está en el objeto de fe personal, no en la emotividad. Vea Tópico Especial en Juan 10:28.

    Observe en los versículos 37a y 39 cómo el texto balancea el énfasis de la escogencia de la soberanía de Dios; y en el versículo44, 65, la respuesta de la humanidad por fe (vv. 37b, 40). Estas tensiones deben mantenerse en el texto bíblico. La soberanía de Dios y el librealbedrío de la Humanidad son la doble vertiente del Pacto en la Biblia.

    - "Tendrán vida eterna"Esto es un SUBJUNTIVO PRESENTE ACTIVO, y requiere de una respuesta (I Juan 5:11). Fíjese que el v. 39 es colectivo, mientras el v. 40 es personal.Ahí está la paradoja de la salvación.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:41-51

    41Los judíos murmuraban de Él, porque había dicho: "Yo soy el pan que descendió del cielo". 42Ellos dijeron: "¿Noes este Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre conocemos? ¿Cómo es que ahora dice: 'Yo he descendido del cielo'?"43Jesús les contestó: "No murmuren entre ustedes. 44Nadie puede venir a mí a menos que haya sido enviado porel Padre, y yo le levantaré en el último día. 45Está escrito en los Profetas: 'TODOS APRENDAN ACERCA DE DIOS' Quienha escuchado y aprendido del Padre, viene a mi. 46Nadie ha visto al Padre excepto el Uno que es Su enviado; Él ha visto al Padre.47De verdad, les digo, el que cree tendrá vida eterna. 48Yo soy el pan de vida. 49Sus padres comieronmaná en la montaña y murieron. 50Este es el pan que descendió del cielo, para que cualquiera pueda comerlo y no muera.51 Yo soy el pan vivo que descendió del cielo, si alguien come de este pan, vivirá para siempre; y el pan que daré paravida del mundo es mi carne."

    6:41 "Los judíos murmuraban"Es un TIEMPO IMPERFECTO cuyo significado es que empezaron a murmurar o estaban murmurando. Es muy parecida a la acción del pueblo en su paso por lasmontañas (Éxodo y Números). Entonces, los israelitas también rechazaron a Moisés, representante de Dios, aunque les proveyócomida.

    6:42 Estodemuestra que los judíos entendieron las palabras de Jesús acerca de sí mismo. Él estaba hablando claramente al afirmar supre-existencia y divinidad!

    6:43 "No murmuren entre ustedes" Esto es un IMPERATIVO PRESENTE CON PARTICIPIO NEGATIVO que significa detener un acto que ya se inició.

    6:44 "Nadie puede venir a mí, a menos que el Padre que me envió le envíe" Dios siempre toma la iniciativa (v. 65 y Juan 5:11). Todas las decisiones espirituales son el resultado la acción del Espíritu, no de lareligiosidad humana (Isaías 53:6). La soberanía de Dios y la respuesta esperada por parte del ser humano son inseparables, y están unidaspor la voluntad y misericordia de Dios. Este es el concepto del Pacto en el Antiguo Testamento.

    La respuesta al "ser enviado por parte de Dios" se encuentra en el Isaías 53:6, donde Jesús "atrae a todo hombre hacia sí". Estaatracción revierte el modelo veterotestamentario de pueblo de Dios, donde no respondían a Su palabra (Por ejemplo: Isaías 6:9-13; 29:13;Jeremías). Dios ahora habla a toda la humanidad, no por medio de los profetas a Israel, sino por medio de su Hijo (Hebreos 1:1-3).VeaTópico Especial: Enviar (Apostello), en Hebreos 1:1-3.

    TÓPICO ESPECIAL: LLAMADO

    Dios siempre toma la iniciativa en llamar, elegir y atraer creyentes hacia Sí (v. 12; Juan 6:44,65; 15:16; Efesios 1:4-5,11). El término"llamando" se utiliza con distintos sentidos teológicos:

    1. Los pecadores llamados a la salvación por la gracia de Dios, por medio de la obra acabada de Cristo (Kletos, Romanos 1:6-7, el cual esteológicamente similar a I Romanos 1:6-7 y 2 Romanos 1:6-7; 2 Romanos 1:6-7).
    2. Los pecadores proclaman el nombre del Señor para ser salvos (epikaleo, Hechos 2:21; 22:16; Romanos 10:9-13). Esta afirmación es unaexpresión judía de adoración.
    3. Los creyentes son llamados a vivir vidas semejantes a la de Cristo (Klésis, I Romanos 10:9-13; 7:20; Efesios 4:1; Filipenses. 3:14; 2Efesios 4:1; 2 Efesios 4:1).
    4. Los creyentes son llamados al ministerio (Hechos 13:2; I Hechos 13:2; Efesios 4:1).

    6:45 "Está escrito en los Profetas"Esta es una cita de Isaías 54:13 o Jeremías. 31:34.

    - "Todo aquél que ha oído y aprendido del Padre, viene a mí" Es imposible afirmar conocer a Dios y rechazar a Jesús (I Juan 5:1-12).

    6:46 "Nadie ha visto al Padre"La afirmación de Jesús es que solamente a través de Él se puede realmente entender y conocer a Dios (Juan 1:18; 14:6,9); obviamente niMoisés vio la deidad (Nota en Juan 1:18).

    6:47 El versículo es un resumen del ofrecimiento de salvación gratuita para toda la humanidad ("el que está creyendo,"PARTICIPIO ACTIVO PRESENTE; "vida eterna" v. 51,58; 3:15, 16,36; 5:24; 11:26; 20:31). Jesús es la única y verdadera revelación deDios, la única puerta verdadera a Dios (lo incluyente del Evangelio); pero esto está a disposición a todos los hijos e hijas de Adán(lo incluyente del Evangelio).

    6:50 Este versículo, así como en 31-35, es un juego de palabras con el significado de "pan": pan físico (maná) y pan divino (Jesús).Uno de ellos da y sostiene la vida material, debe ser abastecido constantemente, y eventualmente no habrá muerte física. El otro, da y sostienela vida eterna, pero debe ser aceptado y preservado, haciendo desaparecer la muerte espiritual (la relación quebrantada con Dios; a favor de unarelación íntima con el pecado y el yo).

    6:51 "Yo soy el pan de vida" Esta es una de las famosas afirmaciones de Jesús del ciclo "Yo soy" en el Evangelio de Juan (6:35, 48,51). Era una técnica expositiva deJesús para enfocar la atención en su persona. La Salvación y la Revelación son, en última instancia, una persona, una amistad.

    - "mi carne es vida para el Mundo"Esta es una metáfora que enfatiza que Jesús no es sólo abastecimiento de comida, es nuestra necesidad.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:52-59

    52Entonces comenzaron los judíos a pelear entre sí diciendo: "¿Cómo este hombre puede dar de comer su carne?" 53Jesús les dijo: "De verdad, de verdad, les digo, a menos que coman la carne del Hijo del hombre y beban de du sangre, no tendrán vidaeterna. 54El que come de mi carne y bebe de mi sangre tiene vida, y yo le levantaré en el día final. 55Porque micarne y mi sangre son comida verdadera. 56Quien come de mi carne y bebe mi sangre habita en mí, y yo en él. 57Comoel Padre eterno me envía, y yo vivo por el Padre, así quien me coma, vivirá por mí. 58Este es el pan quedescendió del cielo, no como el que comieron sus padres y murieron; quien coma este pan vivirá para siempre." 59Estas cosasdijo en la sinagoga mientras enseñaba en Cafarnaún.

    6:52

    NASB "disputar"

    NKJV "quejarse"

    NRSV "disputar"

    TEV "una disputa fuerte"

    NJB "argumentando"

    El PASADO IMPERFECTO significaba el inicio de algo y su continuidad en el pasado. Es un término griego fuerte para "luchaba" (Hechos 7:26; 2 Timoteo2:23-24; Tito 3:9) y usado metafóricamente en 2 Tito 3:9 y Santiago 4:1-2.

    - "¿Cómo este hombre puede darnos de comer su carne" En Juan, Jesús utiliza un lenguaje figurado que por lo general es mal entendido en su sentido literal: (1) Nicodemo, 3:4; (2) mujer samaritana, 4:11;(3) multitud de judíos, 6:52; y (4) discípulos, 11:11.

    6:53-57Los VERBOS en los versículos. 53 y 54 son muy interesantes. En el v. 53, "comer" y "beber" son SUBJUNITIVO AORISTO ACTIVO, hablan de actopotencial que se está iniciando voluntariamente. En el v. 54, los VERBOS "come" y "bebe" son PARTICIPIOS PRESENTE ACTIVO que enfatizan una acciónen desarrollo (v. 56, 57,58), lo cual parece confirmar el hecho de que uno primero debe responder a Jesús y continuar respondiéndole (v. 44).

    Hay que recordar, que al tomar literalmente este pasaje no comprenderíamos el horror de los judíos ante la posibilidad de tomar sangre(Levítico. 17:10-14). Asimismo, tomar las alusiones obvias al maná en el desierto (v. 58) y utilizarlas como frases literales que justifican laEucarística es una total corrupción del contexto histórico y literario.

    6:54 "carne y sangre" Es una metáfora judía para referirse a la persona en su totalidad, aal igual que la palabra "corazón".

    6:55 "comida verdadera... bebida verdadera" Es el uso característico de Juan para el término "Verdad" (Vea Tópico Especial a continuación). Juan, escribe un poco más tardeque otros autores neotestametarios, y posiblemente haya visto el desarrollo de varias herejías (demasiado énfasis en Juan "el Bautista",demasiado énfasis en el sacramentalismo, demasiado énfasis en el conocimiento -gnosticismo-).

    TÓPICO ESPECIAL: LA "VERDAD" EN JUAN (ver Tópico Especial en Santiago 4:1-2)

    En cierto sentido, Juan combina el trasfondo hebreo y el griego del término ALETHIA "verdad" así como hizo con logos (1:1-14). En elhebreo, emeth (BDB 53) denota lo que es cierto o confiable (muchas veces asociado en la Septuaginta conpisteuó). En el griego estaba asociado con la realidad versus la no-realidad, lo celestial versus lo terrenal en Platón; lo cual seajusta al dualismo joanino. Dios verdaderamente se ha revelado (la etimología de aletheia es de poner al descubierto, destapar, manifestarclaramente) a sí mismo en Su Hijo. Esto se expresa de muchas maneras:

    1. SUSTANTIVO: ALETHIA, verdad
      1. Jesús está lleno de gracia y verdad (1:14,17 - términos del pacto del Antiguo Testamento)
      2. Jesús es la base del testimonio de Juan "el Bautista" (4:33; 18:37 - último profeta del Antiguo Testamento).
      3. Jesús dice la verdad (8:4, 44, 45, 46 - la revelación es proposicional y personal)
      4. Jesús (el Logos, 1:1-3) es verdad (17:17)
    2. ADJETIVO: ALETHÉS, verdad, confianza
      1. El testimonio de Jesús (5:31-32; 7:18; 8:13-14)
      2. El juicio de Jesús (8:16)
    3. ADJETIVO: ALETHINUS, verdadero
      1. Jesús es la luz verdadera (1:9)
      2. Jesús es el pan verdadero (6:32)
      3. Jesús es la vid verdadera (15:1)
      4. Jesús es testigo verdadero (19:35)
    4. ADVERBIO: ALETHOS, verdaderamente
      1. Los samaritanos testificaron de Jesús como el Salvador del mundo (4:42)
      2. Jesús es verdadera comida y bebida, en oposición al maná de los días de Moisés (6:55)
      El término verdad y sus derivados también expresan el `testimonio de otros' (ALETHES) acerca de Jesús
      1. El testimonio de Juan "el Bautista" es verdad (10:41)
      2. El testimonio de uno de los soldados en la crucifixión es verdad (19:35)
      3. El testimonio de Juan (el autor del Evangelio) es verdad (21:24)
      4. Jesús es visto como verdadero profeta (6:14; 7:40)

    Para una buena discusión del término "verdad" en el Antiguo y el Nuevo Testamento ver George E. LaddUna Teología del Nuevo Testamento, pp. 263-269.

    6:56 "…habita en mi y Yo en él"Esta misma verdad se afirma en Juan 15:4-7; I Juan 2:6, 27,28; 3:6,24. Es el énfasis continuo del Nuevo Testamento en torno a la perseverancia de losSantos (Gálatas 6:9; Apocalipsis 2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21). La respuesta verdadera se complementa con una respuesta permanente. Este énfasisen la perseverancia es un elemento que hace falta en las Iglesias de Estados Unidos. Uno no solamente debe comenzar con fe, sino permanecer en ella.Jonathan Edwards dijo: "La prueba de una verdadera elección es perseverar hasta el final." W. T. Conner dijo, "La salvación que se otorga ahombre elegido para ser salvo es desde eternidad hasta eternidad, esos son los planes y propósitos de Dios; sin embargo, su condición esencial esla fe, una fe que persevera y conquista."

    6:57 "El Padre vivo" Esta frase es única, pero su concepto se usa con frecuencia en la Biblia. Hay diferentes maneras de interpretar el origen de este título paraDios:

    1. El nombre básico del Dios del Pacto ( Apocalipsis 2:7,14-16; 6:2-3)
    2. Juramentos de Dios, "ciertamente como vivo yo" o en el nombre de Dios, "así como vive el Señor (Números 14:21,28; Isaías 49:18;Jeremías 4:2)
    3. Como una descripción de Dios (Jeremías 4:2; 84:2; Josué 3:10; Jeremías 10:10; Daniel 6:20,26; Daniel 6:20; Mateo 16:16; 26:63; Hechos14:15; Romanos 9:26; 2 Romanos 9:26; 6:16; I Romanos 9:26; I Romanos 9:26; 4:19; Hebreos 3:12; 9:14; 10:21; 12:22; Apocalipsis 7:2).
    4. La afirmación en Juan 5:26 que el Padre tiene vida en Sí y la ha dado al Hijo, y en Juan 5:26: si el Padre levanta a los muertos, asítambién lo hace el Hijo.

    6:58 Es una comparación del Antiguo Testamento y el Nuevo, entre Moisés y Jesús. (Vea el libro de Hebreos).

    - "Sus padres comieron y murieron" Esta puede tener función teológica de negar la salvación por el linaje (8:33-39) o por la Ley Mosaica (Torá).

    - "para siempre" Vea Tópico Especial abajo.

    TÓPICO ESPECIAL: POR LA ETERNIDAD (MODISMOS GRIEGOS)

    Un modismo griego es la frase "hasta todas las edades" (Lucas 1:33; Romanos 1:25; 11:36; 16:27; Gálatas. 1:5; I Romanos 1:25), que puede reflejarla expresión hebrea de OLAM. Vea Robert B. Girdlestone, Sinónimos del Antiguo Testamento, pp. 321-319.

    Otras frases relacionadas son: "hasta las edades" (Mateo 21:19 [Marcos 11:14]; I Marcos 11:14; Juan 6:58; 8:35; 12:34; 13:8; 14:16; 2 Corintios9:9) y "la edad de las edades" (Efesios 3:21). Parece que no existe ninguna distinción entre estos modismos y "para siempre". El término"edades" puede ser plural en un sentido figurado, según la construcción gramatical rabínica conocida como "el plural mayestático" opuede referirse al concepto de varias "edades" en el sentido judío de "edad de inocencia", "edad de maldad", "edad por venir", o "edad dejusticia".

    6:59 Jesús practicó el Judaísmo de su época, adorando y enseñando en una sinagoga, y cumplió con todas las expectativas de la Ley.

    Las sinagogas básicamente se iniciaron durante el cautiverio babilónico (605-538 d.C.). Los judíos construyeron lugares especiales deadoración y enseñanza para preservar su cultura y costumbres donde hubiera diez hombres judíos; cuando regresaron a Judea y al servicio delTemplo continuaron utilizando estos centros locales.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:60-65

    60Cuando muchos de los discípulos le oyeron decir esto dijeron: "Es una blasfemia, ¿quien lo puede escuchar?" 61Pero Jesúsconsciente de que sus discípulos murmuraban por ello, les dijo: "¿Esto les incomoda? 62 ¡Que tal si vieran al Hijo del Hombre ascendiendo a los cielos! 63Es el Espíritu el que da vida, la carne es de pocoprovecho; las palabras que he dicho son espíritu y vida. 64Pero hay algunos que no creen. Porque Jesús supo desde siemprequienes no creían y quién lo iba a traicionar. 65El dijo: "Por eso les he dicho, nadie viene a mí a menos que le sea dadopor el Padre".

    6:60 "Por lo tanto muchos de sus discípulos…" El uso del término "discípulo" tiene una connotación amplia. En Juan, este término y "creer" se usan para ambos: (1) el seguidorverdadero (v. 68) y (2) el seguidor ocasional (v. 64, 8:31-47).

    6:62 Es una SENTENCIA INCOMPLETA CONDICIONAL DE PRIMERA CLASE, sin conclusión. La consecuencia de que lo mirasen no tuvo resultado porque esperaronmucho tiempo para responder adecuadamente (Filipenses 2:10-11).

    - "Ascendiendo a los cielos" Es el énfasis en Jesús como "bajando del cielo". Habla de una realidad celestial en su pre-existencia con el Padre y su comunión íntimacon Él. (17:5,24).

    TOPICO ESPECIAL: LA ASCENSIÓN

    Se han utilizado distintos términos griegos para definir la ascensión de Jesús al cielo:

    1. Hechos 1:2,11, 22; analambano, levantar (I Timoteo. 3:16), que también se usa en la Septuaginta en 2 Hechos 1:2,11 para la subida deElías al cielo, y en I Hechos 1:2.
    2. Hechos 1:9, epairo, ascender, elevarse, subir
    3. Lucas 9:51, analipsis (forma del No.1)
    4. diistemi, ir
    5. Juan 6:62, anabaino, ascender

    Este evento no está registrado en el Evangelio de Mateo o Marcos. El Evangelio de Marcos termina en Juan 6:62 pero una de las tres adicionesescritas presentan el evento Juan 6:62 (analambano).

    6:63Este versículo, debido al más amplio contexto del capítulo 6, puede relacionarse con el viejo Pacto. (Ver la comparación de los dospactos en el libro de Hebreos).

    - "El Espíritu que da vida" Esta es una de las muchas frases que se usa tanto para Jesús como para el Espíritu: (1) El Espíritu es agua que da vida (7:38-39);Jesús es el agua de vida (4:10-14); (2) El Espíritu Santo es el Espíritu de Verdad (14:17; 15:26; 16:13); Jesús es la Verdad (14:6);(3) El Espíritu es el Paráclito (14:16,26; 15:26; 16:7) y Jesús es el Paráclito (I Juan 2:1). Vea Tópico Especial al final decapítulo 16.

    6:64Este grupo aparentemente es de seguidores, pero realmente son falsos seguidores. (Carta Universal de San Judas vv. 70-71; 13:11. Existe misterioinvolucrado a niveles de creencia).

    6:65 Esto expresa la misma verdad que el v. 44. La humanidad caída no busca a Dios por su propia iniciativa (Romanos 3:9-18 para comparar varias citas delAntiguo Testamento). Vea Tópico Especial en Romanos 3:9-18.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 6:66-7:1

    66Como resultado de esto muchos de sus discípulos se retiraron y lo abandonaron. 67Jesús le dijo a los doce: "¿No quierenirse también ustedes?" 68Simon Pedro le contestó: "Señor, ¿a quién iremos? ¡Tú tienes palabra de vidaeterna! 69Hemos creído y hemos llegado a saber que tú eres el Uno, el Santo." 70Jesús les contestó:"¿No fui yo quién los escogí a ustedes, los doce? Sin embargo, uno de ustedes es un diablo" 71Se refería a Judashijo de Simón Iscariote, porque aunque era uno de los doce, lo iba a traicionar.

    6:67 "Los doce" Es el primer uso en Juan de este término colectivo para los Apóstoles (6:70,71; 20:24).

    6:68 "Simón Pedro contestó" Pedro es el vocero de los doce (Mateo 16:16). Esto no implica que lo miraban como su líder (Marcos 9:34; Lucas 9:46; 22:24).

    - "Tú tienes la palabra de vida eterna"El Cristianismo es (1) verdad contenida en un mensaje, "palabras de vida eterna," y también (2) verdad expresada en una persona: Jesús. Por lotanto, el Evangelio es tanto un mensaje como una persona. El término pistis se puede relacionar con (1) el mensaje (Judas 3,20, y con (2) lapersona (Juan 1:12; 3:15-16).

    6:69 "Hemos creído y hemos llegado a conocer..."Ambos son INDICATIVOS PERFECTOS ACTIVOS. La salvación en lo v. 53 está en tiempo AORISTO, un acto pasado y completado. La salvación en losvv. 40, 53, 54, 56, y 57 está en TIEMPO PRESENTE, es un proceso continuo. En este versículo la salvación está en TIEMPO PRESENTE, loque significa que un acto pasado y culminado ya ha finalizado. La salvación verdadera involucra todos los tiempos verbales del griego. Vea TópicoEspecial, Juan 1:12: Tiempos verbales del griego usados para la palabra Salvación.

    NASB, NRSV, ----

    NJB "Tu eres el Uno, el Santo de Dios"

    NKJV "Tu eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente"

    TEV "Tu eres el Santo que ha venido de Dios"

    Existe un problema con el manuscrito en este punto. El texto más corto (NASB, NRSV, NJB) se apoya en los antiguos manuscritos griegos (P75,א, B, C*, D, L, y W). Posteriormente, los redactores obviamente insertaron las palabras de confesión de Martha en el v. 11:27 o dePedro en el v. 16:16.

    La frase de "El Uno, el Santo de Dios" es un título del Antiguo Testamento. También se encuentra en Lucas 1:35 y Hechos 3:14. Es el mismotítulo que usó el endemoniado al referirse a Jesús en Marcos 1:24; Lucas 4:34.Vea Tópico Especial en I Juan 2:20.

    6:70"¿No fui yo quién los escogí a ustedes, los doce?... Este es otro énfasis en la elección divina de los discípulos (v. 44 y 65). Fíjese en la pregunta de Jesús en el v. 67.Elección Divina y voluntad humana deben permanecer en una tensión bíblica; son las dos partes de una relación de pacto.

    - "Aún así uno de ustedes es el diablo"¡Qué afirmación más llamativa! ¡No se refiere a uno de los discípulos que dejaron de seguir a Jesús, sino (v. 66) a unode los doce escogidos que afirmaba tener fe en él! Muchos han unidos esto a los vv. 13:2 o 27. Desde nuestro punto de vista, existen varias preguntasrelacionadas con el versículo: (1) ¿Porqué Jesús escogió a un diablo?, y (2) ¿qué significa el término en estecontexto?

    La primera pregunta tiene que ver con una profecía predicativa (17:12; Juan 2:20). Jesús sabía lo que Judas iba hacer. Judas es elmáximo ejemplo del pecado no perdonado: rechazó a Jesús después de oír, ver, y estar con él por varios años.

    La segunda pregunta tiene dos posibles significados: (1) algunos lo relacionan con el diablo -usado sin artículo para Satanás en Hechos 13:10 Hechos 13:10, y además en Judas (13:2,27) o (2) posiblemente se está usando el término genéricamente -sin articulo como en Hechos 13:10; 2 Hechos 13:10; y Tito 2:3-. Judas era un acusador en el sentido del Antiguo Testamento, así como Satanás. El término griegocuyo significado es "tirar sobre…" e implica un calumniador o un mentiroso".

    6:71 "Simón Iscariote" Existen dos posibles trasfondos para el nombre Iscariote: (1) del hebreo, un hombre de un pueblo de Judá llamado Keriot (Josué 15:25). Si esto escierto, entonces Judas era el único apóstol no galileo; o (2) del griego, en relación con el nombre del cuchillo usado por los judíospara asesinar, lo que implica que era miembro de un grupo nacionalista extremista judío, los Zelotes. Vea nota completa en Josué 15:25.

    - "traicionar" Este término griego es ampliamente traducido y en mayoría de los contextos es neutro. Sin embargo, en conexión con Judas quien entrega aJesús a las autoridades, adquiere connotaciones siniestras.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario guía de estudio, y significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en su propia luz. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son las prioridades en esta interpretación y no deben sustituirse porningún comentario.

    Las preguntas de discusión han sido provistas para ayudarle a pensar los temas más importantes de esta sección del libro. Son simplementepropuestas, no tópicos definitivos.

    1. ¿Es Juan 6 una discusión de la cena del Señor? ¿Por qué?
    2. ¿Qué quería decir Jesús cuando dijo: "Yo soy el pan de vida"?
    3. ¿Por qué Jesús hizo estas afirmaciones sorprendentes a la multitud?