Isaías 23:4
Envergonhe-se, Sidom,pois o mar, a fortaleza do mar, falou:“Não estive em trabalho de parto nem dei à luz;não criei filhos nem eduquei filhas”.
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Isaías 23:4
Envergonha-te, ó Sidom; porque o mar falou, a fortaleza do mar disse: Eu não tive dores de parto, nem dei � luz, nem ainda criei mancebos, nem eduquei donzelas
English Standard Version ESV
Isaiah 23:4
Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying: "I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women."
Isaiah 23:4
Be ashamed, O Sidon; For the sea has spoken, The strength of the sea, saying, "I do not labor, nor bring forth children; Neither do I rear young men, Nor bring up virgins.