Jeremias 9:10
Chorarei, prantearei e me lamentarei pelos montespor causa das pastagens da estepe;pois estão abandonadase ninguém mais as percorre.Não se ouve o mugir do gado;tanto as aves como os animais fugiram.
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Jeremias 9:10
Pelos montes levantai choro e pranto, e pelas pastagens do deserto lamentação; porque já estão queimadas, de modo que ninguém passa por elas; nem se ouve mugido de gado; desde as aves dos céus até os animais, fugiram e se foram.
English Standard Version ESV
Jeremiah 9:10
"I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for 1the pastures of the wilderness, 2because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; 3both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.
Jeremiah 9:10
I will take up a weeping and wailing for the mountains, And for the dwelling places of the wilderness a lamentation, Because they are burned up, So that no one can pass through; Nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the heavens and the beasts have fled; They are gone.