7 Guarda-te de acusares falsamente, e não matarás o inocente e justo; porque não justificarei o ímpio.
8 Também não aceitarás peita, porque a peita cega os que têm vista, e perverte as palavras dos justos.
9 Outrossim, não oprimirás o estrangeiro; pois vós conheceis o coração do estrangeiro, porque fostes estrangeiros na terra do Egito.
10 Seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus frutos;
11 mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.
12 Seis dias farás os teus trabalhos, mas ao sétimo dia descansarás; para que descanse o teu boi e o teu jumento, e para que tome alento o filho da tua escrava e o estrangeiro.
13 Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.
14 Três vezes no ano me celebrarás festa
15 A festa dos pães ázimos guardarás: sete dias comerás pães ázimos como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe, porque nele saíste do Egito; e ninguém apareça perante mim de mãos vazias;
16 também guardarás a festa da sega, a das primícias do teu trabalho, que houveres semeado no campo; igualmente guardarás a festa da colheita � saída do ano, quando tiveres colhido do campo os frutos do teu trabalho.
17 Três vezes no ano todos os teus homens aparecerão diante do Senhor Deus.

English Standard Version ESV

Exodus 23:7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.

King James Version KJV

Exodus 23:7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

New King James Version NKJV

Exodus 23:7 Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.

Nova Versão Internacional NVIP

Êxodo 23:7 Não se envolva em falsas acusações nem condene à morte o inocente e o justo, porque não absolverei o culpado.