1 O SENHOR terá compaixão de Jacó;tornará a escolher Israele os estabelecerá em sua própria terra.Os estrangeiros se juntarão a elese farão parte da descendência de Jacó. 2 Povos os apanharão e os levarãoao seu próprio lugar.E a descendência de Israel possuirá os povoscomo servos e servas na terra do SENHOR.Farão prisioneiros os seus captorese dominarão sobre os seus opressores. 3 No dia em que o SENHOR der descanso do sofrimento, da perturbação e da cruel escravidão que sobre você foi imposta, 4 você zombará assim do rei da Babilônia:Como chegou ao fim o opressor!Sua arrogância acabou-se! 5 O SENHOR quebrou a vara dos ímpios,o cetro dos governantes 6 que irados feriram os povoscom golpes incessantese enfurecidos subjugaram as naçõescom perseguição implacável. 7 Toda a terra descansa tranquila,todos irrompem em gritos de alegria. 8 Até os pinheiros e os cedros do Líbanoalegram-se por sua causa e dizem:“Agora que você foi derrubado,nenhum lenhador vem derrubar-nos!” 9 Nas profundezas o Sheol está todo agitadopara recebê-lo quando chegar.Por sua causa ele desperta os espíritos dos mortos,todos os governantes da terra.Ele os faz levantar-se dos seus tronos,todos os reis dos povos. 10 Todos responderão e dirão a você:“Você também perdeu as forças como nós,e tornou-se como um de nós”. 11 Sua soberba foi lançada na sepultura,junto com o som das suas liras;sua cama é de larvas,sua coberta, de vermes. 12 Como você caiu dos céus,ó estrela da manhã, filho da alvorada!Como foi atirado à terra,você, que derrubava as nações! 13 Você, que dizia no seu coração:“Subirei aos céus;erguerei o meu tronoacima das estrelas de Deus;eu me assentarei no monte da assembleia,no ponto mais elevado do monte santo. 14 Subirei mais alto que as mais altas nuvens;serei como o Altíssimo”. 15 Mas às profundezas do Sheol você será levado,irá ao fundo do abismo! 16 Os que olham para você admiram-se da sua situação,e a seu respeito ponderam:“É esse o homem que fazia tremer a terra,abalava os reinos, 17 fez do mundo um deserto,conquistou cidadese não deixou que os seus prisioneiros voltassem para casa?” 18 Todos os reis das nações jazem honrosamente,cada um em seu próprio túmulo. 19 Mas você é atirado fora do seu túmulo,como um galho rejeitado;como as roupas dos mortosque foram feridos à espada;como os que descem às pedras da cova;como um cadáver pisoteado, 20 você não se unirá a eles num sepultamento,pois destruiu a sua própria terrae matou o seu próprio povo.Nunca se mencionea descendência dos malfeitores! 21 Preparem um local para matar os filhos delepor causa da iniquidade dos seus antepassados;para que eles não se levantem para herdar a terrae cobri-la de cidades. 22 “Eu me levantarei contra eles”,diz o SENHOR dos Exércitos.“Eliminarei da Babilônia o seu nome e os seus sobreviventes,sua prole e os seus descendentes”,diz o SENHOR. 23 “Farei dela um lugar para corujase uma terra pantanosa;vou varrê-la com a vassoura da destruição”,diz o SENHOR dos Exércitos. 24 O SENHOR dos Exércitos jurou:“Certamente, como planejei, assim acontecerá,e, como pensei, assim será. 25 Esmagarei a Assíria na minha terra;nos meus montes a pisotearei.O seu jugo será tirado do meu povo,e o seu fardo, dos ombros dele”. 26 Esse é o plano estabelecido para toda a terra;essa é a mão estendida sobre todas as nações. 27 Pois esse é o propósito do SENHOR dos Exércitos; quem pode impedi-lo?Sua mão está estendida; quem pode fazê-la recuar? 28 Esta advertência veio no ano em que o rei Acaz morreu: 29 Vocês, filisteus, todos vocês, não se alegremporque a vara que os feria está quebrada!Da raiz da cobra brotará uma víbora,e o seu fruto será uma serpente veloz. 30 O mais pobre dos pobres achará pastagem,e os necessitados descansarão em segurança.Mas eu matarei de fome a raiz de vocês,e ela matará os seus sobreviventes. 31 Lamente, ó porta! Clame, ó cidade!Derretam-se todos vocês, filisteus!Do norte vem um exército,e ninguém desertou de suas fileiras. 32 Que resposta se daráaos emissários daquela nação?Esta: “O SENHOR estabeleceu Sião,e nela encontrarão refúgio os aflitos do seu povo”.
1 Advertência contra Moabe:Sim, na noite em que foi destruída,Ar, em Moabe, ficou arruinada!E, na noite em que foi destruída,Quir, em Moabe, ficou arruinada! 2 Sobe-se ao templo em Dibom,a seus altares idólatras, para chorar;por causa de Nebo e de Medeba Moabe pranteia.Todas as cabeças estão rapadase toda barba foi cortada. 3 Nas ruas andam vestidosde roupas de lamento;nos terraços e nas praças públicastodos pranteiam e se prostram chorando. 4 Hesbom e Eleale clamam;até Jaaz as suas vozes são ouvidas.Por isso os homens armados de Moabe gritam,e o coração deles treme. 5 O meu coração clamapor causa de Moabe!Os seus fugitivos vão até Zoar, até Eglate-Selisia.Sobem pelo caminho de Luítecaminhando e chorando.Pela estrada de Horonaimlevantam clamor em face da destruição, 6 porque as águas de Ninrim secaram-se,a pastagem secou-see a vegetação morreu;todo o verde desapareceu! 7 Por isso, a riqueza que adquiriram e armazenarameles levam para além do riacho dos Salgueiros. 8 Com efeito, seu clamor espalha-se por todo o território de Moabe;sua lamentação até Eglaim,até Beer-Elim. 9 Ainda que as águas de Dimom estejam cheias de sangue,trarei mais mal sobre Dimom:um leão sobre os fugitivos de Moabee sobre aqueles que permanecem na terra.
1 Enviem cordeiros como tributoao governante da terra,desde Selá, atravessando o deserto,até o monte Sião. 2 Como aves perdidas,lançadas fora do ninho,assim são os habitantes de Moabenos lugares de passagem do Arnom. 3 “Dá conselhos e propõe uma decisão.Torna a tua sombra como a noiteem pleno meio-diae esconde os fugitivos;não deixes ninguém saberonde estão os refugiados. 4 Que os fugitivos moabitas habitem contigo;sê para eles abrigo contra o destruidor”.O opressor há de ter fim,a destruição se acabaráe o agressor desaparecerá da terra. 5 Então, em amor será firmado um trono;em fidelidade um homemse assentará nele na tenda de Davi:um Juiz que busca a justiçae se apressa em defender o que é justo. 6 Ouvimos acerca da soberba de Moabe:da sua arrogância exagerada,de todo o seu orgulho e do seu ódio;mas tudo isso não vale nada. 7 Por isso choram os moabitas,todos choram por Moabe.Cada um se lamenta e se entristecepelos bolos de passas de Quir-Haresete. 8 As lavouras de Hesbom estão murchas,como também as videiras de Sibma.Os governantes das naçõespisotearam as melhores videiras,que antes chegavam até Jazare estendiam-se para o deserto.Seus brotos espalhavam-see chegavam ao mar. 9 Por isso eu choro, como Jazar chora,por causa das videiras de Sibma.Hesbom, Eleale, com minhas lágrimaseu as encharco!Pois não se ouvem mais os gritos de alegriapor seus frutos e por suas colheitas. 10 Foram-se a alegria e a exultação dos pomares;ninguém canta nem grita nas vinhas;ninguém pisa as uvas nos lagares,pois fiz cessar os gritos de alegria. 11 Por isso as minhas entranhas gemem como harpa por Moabe;o íntimo do meu ser estremece por Quir-Heres. 12 Quando Moabe se apresentar cansadonos lugares altose for ao seu santuário,nada conseguirá. 13 Essa palavra o SENHOR já havia falado acerca de Moabe. 14 Mas agora o SENHOR diz: “Dentro de três anos, e nem um dia mais, o esplendor de Moabe e toda a sua grande população serão desprezados, e os seus sobreviventes serão poucos e fracos”.
1 Aleluia!Louvem, ó servos do SENHOR,louvem o nome do SENHOR! 2 Seja bendito o nome do SENHOR,desde agora e para sempre! 3 Do nascente ao poente,seja louvado o nome do SENHOR! 4 O SENHOR está exaltado acima de todas as nações;e acima dos céus está a sua glória. 5 Quem é como o SENHOR, o nosso Deus,que reina em seu trono nas alturas, 6 mas se inclina para contemplaro que acontece nos céus e na terra? 7 Ele levanta do pó o necessitadoe ergue do lixo o pobre, 8 para fazê-los sentar-se com príncipes,com os príncipes do seu povo. 9 Dá um lar à estéril,e dela faz uma feliz mãe de filhos.Aleluia!