6 e talvez demore convosco algum tempo, ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis para onde quer que eu for.
7 Pois não quero ver-vos desta vez apenas de passagem, antes espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes;
9 porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.
10 Ora, se Timóteo for, vede que esteja sem temor entre vós; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também,
11 Portanto ninguém o despreze; mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, pois o espero com os irmãos.
12 Quanto ao irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco; mas de modo algum quis ir agora; irá porém, quando se lhe ofereça boa ocasião.
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, sede fortes.
14 Todas as vossas obras sejam feitas em amor.
15 Agora vos rogo, irmãos - pois sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaía, e que se tem dedicado ao ministério dos santos -
16 que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.

English Standard Version ESV

1 Corinthians 16:6 and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.

King James Version KJV

New King James Version NKJV

1 Corinthians 16:6 And it may be that I will remain, or even spend the winter with you, that you may send me on my journey, wherever I go.

Nova Versão Internacional NVIP

1 Coríntios 16:6 Talvez eu permaneça com vocês durante algum tempo ou até mesmo passe o inverno com vocês, para que me ajudem na viagem, aonde quer que eu vá.