14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband; otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
15 But if the unbeliever departs, let him depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace.
16 For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?
17 But as God has distributed to each one, as the Lord has called each one, so let him walk. And so I ordain in all the churches.
18 Was anyone called while circumcised? Let him not become uncircumcised. Was anyone called while uncircumcised? Let him not be circumcised.
19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but keeping the commandments of God is what matters.
20 Let each one remain in the same calling in which he was called.
21 Were you called while a slave? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it.
22 For he who is called in the Lord while a slave is the Lord's freedman. Likewise he who is called while free is Christ's slave.
23 You were bought at a price; do not become slaves of men.
24 Brethren, let each one remain with God in that state in which he was called.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Coríntios 7:14 Porque o marido incrédulo é santificado pela mulher, e a mulher incrédula é santificada pelo marido crente; de outro modo, os vossos filhos seriam imundos; mas agora são santos.

English Standard Version ESV

1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is made holy because of his wife, and the unbelieving wife is made holy because of her husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are holy.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

1 Coríntios 7:14 Pois o marido descrente é santificado por meio da mulher, e a mulher descrente é santificada por meio do marido. Se assim não fosse, seus filhos seriam impuros, mas agora são santos.