4 And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."
5 So he went and did according to the word of the Lord, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.
6 The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook.
7 And it happened after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
8 Then the word of the Lord came to him, saying,
9 "Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. See, I have commanded a widow there to provide for you."
10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, indeed a widow was there gathering sticks. And he called to her and said, "Please bring me a little water in a cup, that I may drink."
11 And as she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."
12 So she said, "As the Lord your God lives, I do not have bread, only a handful of flour in a bin, and a little oil in a jar; and see, I am gathering a couple of sticks that I may go in and prepare it for myself and my son, that we may eat it, and die."
13 And Elijah said to her, "Do not fear; go and do as you have said, but make me a small cake from it first, and bring it to me; and afterward make some for yourself and your son.
14 For thus says the Lord God of Israel: 'The bin of flour shall not be used up, nor shall the jar of oil run dry, until the day the Lord sends rain on the earth.' "

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Reis 17:4 Beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

English Standard Version ESV

1 Kings 17:4 You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there."

King James Version KJV

1 Kings 17:4 And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

Nova Versão Internacional NVIP

1 Reis 17:4 Você beberá do riacho, e dei ordens aos corvos para o alimentarem lá”.