1 And Hannah prayed and said: "My heart rejoices in the Lord; My horn is exalted in the Lord. I smile at my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
2 "No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
3 "Talk no more so very proudly; Let no arrogance come from your mouth, For the Lord is the God of knowledge; And by Him actions are weighed.
4 "The bows of the mighty men are broken, And those who stumbled are girded with strength.
5 Those who were full have hired themselves out for bread, And the hungry have ceased to hunger. Even the barren has borne seven, And she who has many children has become feeble.
6 "The Lord kills and makes alive; He brings down to the grave and brings up.
7 The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
8 He raises the poor from the dust And lifts the beggar from the ash heap, To set them among princes And make them inherit the throne of glory. "For the pillars of the earth are the Lord's, And He has set the world upon them.
9 He will guard the feet of His saints, But the wicked shall be silent in darkness. "For by strength no man shall prevail.
10 The adversaries of the Lord shall be broken in pieces; From heaven He will thunder against them. The Lord will judge the ends of the earth. "He will give strength to His king, And exalt the horn of His anointed."
11 Then Elkanah went to his house at Ramah. But the child ministered to the Lord before Eli the priest.
12 Now the sons of Eli were corrupt; they did not know the Lord.
13 And the priests' custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest's servant would come with a three-pronged fleshhook in his hand while the meat was boiling.
14 Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Samuel 2:1 Então Ana orou, dizendo: O meu coração exulta no Senhor; o meu poder está exaltado no Senhor; a minha boca dilata-se contra os meus imimigos, porquanto me regozijo na tua salvação.

English Standard Version ESV

1 Samuel 2:1 And Hannah prayed and said, "My heart exults in the LORD; my strength is exalted in the LORD. My mouth derides my enemies, because I rejoice in your salvation.

King James Version KJV

1 Samuel 2:1 And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

Nova Versão Internacional NVIP

1 Samuel 2:1 Então Ana orou assim:“Meu coração exulta no SENHOR;no SENHOR minha força é exaltada.Minha boca se exalta sobre os meus inimigos,pois me alegro em tua libertação.