A Life Pleasing to God

1 Finally, then, brothers,a we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you 1received from us 2how you ought to walk and 3to please God, just as you are doing, that you 4do so more and more.
2 For 5you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
3 For this is the will of God, 6your sanctification:b7that you abstain from sexual immorality;
4 that each one of you know how to control his own 8bodyc in holiness and 9honor,
5 not in 10the passion of lust 11like the Gentiles 12who do not know God;
6 that no one transgress and 13wrong his brother in this matter, because the Lord is 14an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you.
7 For 15God has not called us for 16impurity, but in holiness.
8 Therefore 17whoever disregards this, disregards not man but God, 18who gives his Holy Spirit to you.
9 Now concerning 19brotherly love 20you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been 21taught by God 22to love one another,
10 for that indeed is what 23you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to 24do this more and more,
11 and to aspire 25to live quietly, and 26to mind your own affairs, and 27to work with your hands, as we instructed you,
12 so that you may 28walk properly before 29outsiders and be dependent on no one.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Tessalonicenses 4:1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a Deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.

King James Version KJV

New King James Version NKJV

1 Thessalonians 4:1 Finally then, brethren, we urge and exhort in the Lord Jesus that you should abound more and more, just as you received from us how you ought to walk and to please God;

Nova Versão Internacional NVIP

1 Tessalonicenses 4:1 Quanto ao mais, irmãos, já os instruímos acerca de como viver a fim de agradar a Deus e, de fato, assim vocês estão procedendo. Agora pedimos e exortamos a vocês no Senhor Jesus que cresçam nisso cada vez mais.