12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses.
13 I urge you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed the good confession before Pontius Pilate,
14 that you keep this commandment without spot, blameless until our Lord Jesus Christ's appearing,
15 which He will manifest in His own time, He who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,
16 who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
17 Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy.
18 Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
19 storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
20 O Timothy! Guard what was committed to your trust, avoiding the profane and idle babblings and contradictions of what is falsely called knowledge--
21 by professing it some have strayed concerning the faith. Grace be with you. Amen.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Timóteo 6:12 Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.

English Standard Version ESV

1 Timothy 6:12 Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

1 Timóteo 6:12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você foi chamado e fez a boa confissão na presença de muitas testemunhas.