6 Now if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effective for enduring the same sufferings which we also suffer. Or if we are comforted, it is for your consolation and salvation.
7 And our hope for you is steadfast, because we know that as you are partakers of the sufferings, so also you will partake of the consolation.
8 For we do not want you to be ignorant, brethren, of our trouble which came to us in Asia: that we were burdened beyond measure, above strength, so that we despaired even of life.
9 Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead,
10 who delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver us,
11 you also helping together in prayer for us, that thanks may be given by many persons on our behalf for the gift granted to us through many.
12 For our boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and more abundantly toward you.
13 For we are not writing any other things to you than what you read or understand. Now I trust you will understand, even to the end
14 (as also you have understood us in part), that we are your boast as you also are ours, in the day of the Lord Jesus.
15 And in this confidence I intended to come to you before, that you might have a second benefit--
16 to pass by way of you to Macedonia, to come again from Macedonia to you, and be helped by you on my way to Judea.
17 Therefore, when I was planning this, did I do it lightly? Or the things I plan, do I plan according to the flesh, that with me there should be Yes, Yes, and No, No?
18 But as God is faithful, our word to you was not Yes and No.
19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us--by me, Silvanus, and Timothy--was not Yes and No, but in Him was Yes.
20 For all the promises of God in Him are Yes, and in Him Amen, to the glory of God through us.
21 Now He who establishes us with you in Christ and has anointed us is God,
22 who also has sealed us and given us the Spirit in our hearts as a guarantee.
23 Moreover I call God as witness against my soul, that to spare you I came no more to Corinth.
24 Not that we have dominion over your faith, but are fellow workers for your joy; for by faith you stand.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

2 Coríntios 1:6 Mas, se somos atribulados, é para vossa consolação e salvação; ou, se somos consolados, para vossa consolação é a qual se opera suportando com paciência as mesmas aflições que nós também padecemos;

English Standard Version ESV

2 Corinthians 1:6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

2 Coríntios 1:6 Se somos atribulados, é para consolação e salvação de vocês; se somos consolados, é para consolação de vocês, a qual dá paciência para suportarem os mesmos sofrimentos que nós estamos padecendo.