4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you, with many tears, not that you should be grieved, but that you might know the love which I have so abundantly for you.
5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent--not to be too severe.
6 This punishment which was inflicted by the majority is sufficient for such a man,
7 so that, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow.
8 Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
9 For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
10 Now whom you forgive anything, I also forgive. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
11 lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices.
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened to me by the Lord,
13 I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; but taking my leave of them, I departed for Macedonia.
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us diffuses the fragrance of His knowledge in every place.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

2 Coríntios 2:4 Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.

English Standard Version ESV

2 Corinthians 2:4 For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

2 Coríntios 2:4 Pois eu escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas, não para entristecê-los, mas para que soubessem como é profundo o meu amor por vocês.