11 For if what is passing away was glorious, what remains is much more glorious.
12 Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech--
13 unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
14 But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ.
15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

2 Coríntios 3:11 Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.

English Standard Version ESV

2 Corinthians 3:11 For if what was being brought to an end came with glory, much more will what is permanent have glory.

King James Version KJV

2 Corinthians 3:11 For if that which is done away was glorious*, much more that which remaineth is glorious*.

Nova Versão Internacional NVIP

2 Coríntios 3:11 E, se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!