1 Quando Balaão viu que agradava ao SENHOR abençoar Israel, não recorreu à magia como nas outras vezes, mas voltou o rosto para o deserto. 2 Então viu Israel acampado, tribo por tribo; e o Espírito de Deus veio sobre ele, 3 e ele pronunciou este oráculo:“Palavra de Balaão, filho de Beor,palavra daquele cujos olhos veem claramente, 4 palavra daquele que ouve as palavras de Deus,daquele que vê a visão que vem do Todo-poderoso,daquele que cai prostrado e vê com clareza: 5 “Quão belas são as suas tendas, ó Jacó,as suas habitações, ó Israel! 6 “Como vales estendem-se,como jardins que margeiam rios,como aloés plantados pelo SENHOR,como cedros junto às águas. 7 Seus reservatórios de água transbordarão;suas lavouras serão bem irrigadas.“O seu rei será maior do que Agague;o seu reino será exaltado. 8 “Deus os está trazendo do Egito;eles têm a força do boi selvagem.Devoram nações inimigase despedaçam seus ossos;com suas flechas os atravessam. 9 Como o leão e a leoa eles se abaixam e se deitam,quem ousará despertá-los?“Sejam abençoados os que os abençoarem,e amaldiçoados os que os amaldiçoarem!” 10 Então acendeu-se a ira de Balaque contra Balaão, e, batendo as palmas das mãos, disse: “Eu o chamei para amaldiçoar meus inimigos, mas você já os abençoou três vezes! 11 Agora, fuja para a sua casa! Eu disse que daria a você generosa recompensa, mas o SENHOR o impediu de recebê-la”. 12 Mas Balaão respondeu a Balaque: “Eu bem que avisei aos mensageiros que você me enviou: 13 ‘Mesmo que Balaque me desse o seu palácio cheio de prata e de ouro, eu não poderia fazer coisa alguma de minha própria vontade, boa ou má, que vá além da ordem do SENHOR, e devo dizer somente o que o SENHOR disser’. 14 Agora estou voltando para o meu povo, mas venha, deixe-me adverti-lo do que este povo fará ao seu povo nos dias futuros”. 15 Então pronunciou este seu oráculo:“Palavra de Balaão, filho de Beor,palavra daquele cujos olhos veem claramente, 16 daquele que ouve as palavras de Deus,que possui o conhecimento do Altíssimo,daquele que vê a visão que vem do Todo-poderoso,daquele que cai prostrado, e vê com clareza: 17 “Eu o vejo, mas não agora;eu o avisto, mas não de perto.Uma estrela surgirá de Jacó;um cetro se levantará de Israel.Ele esmagará as frontes de Moabee o crânio. de todos os descendentes de Sete 18 Edom será dominado;Seir, seu inimigo, também será dominado;mas Israel se fortalecerá. 19 De Jacó sairá o governo;ele destruirá os sobreviventes das cidades”. 20 Balaão viu Amaleque e pronunciou este oráculo:“Amaleque foi o primeiro das nações,mas o seu fim será destruição”. 21 Depois viu os queneus e pronunciou este oráculo:“Sua habitação é segura,seu ninho está firmado na rocha; 22 todavia, vocês, queneus, serão destruídosquando Assur os levar prisioneiros”. 23 Finalmente pronunciou este oráculo:“Ah, quem poderá viver quando Deus fizer isto? 24 Navios virão da costa de Quitime subjugarão Assur e Héber,mas o seu fim também será destruição”. 25 Então Balaão se levantou e voltou para casa, e Balaque seguiu o seu caminho.
1 Enquanto Israel estava em Sitim, o povo começou a entregar-se à imoralidade sexual com mulheres moabitas, 2 que os convidavam aos sacrifícios de seus deuses. O povo comia e se prostrava perante esses deuses. 3 Assim Israel se juntou à adoração a Baal-Peor. E a ira do SENHOR acendeu-se contra Israel. 4 E o SENHOR disse a Moisés: “Prenda todos os chefes desse povo, enforque-os diante do SENHOR, à luz do sol, para que o fogo da ira do SENHOR se afaste de Israel”. 5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: “Cada um de vocês terá que matar aqueles que dentre os seus homens se juntaram à adoração a Baal-Peor”. 6 Um israelita trouxe para casa uma mulher midianita, na presença de Moisés e de toda a comunidade de Israel, que choravam à entrada da Tenda do Encontro. 7 Quando Fineias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, viu isso, apanhou uma lança, 8 seguiu o israelita até o interior da tenda e atravessou os dois com a lança; atravessou o corpo do israelita e o da mulher. Então cessou a praga contra os israelitas. 9 Mas os que morreram por causa da praga foram vinte e quatro mil. 10 E o SENHOR disse a Moisés: 11 “Fineias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os israelitas, pois foi zeloso, com o mesmo zelo que tenho por eles, para que em meu zelo eu não os consumisse. 12 Diga-lhe, pois, que estabeleço com ele a minha aliança de paz. 13 Dele e dos seus descendentes será a aliança do sacerdócio perpétuo, porque ele foi zeloso pelo seu Deus e fez propiciação pelos israelitas”. 14 O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, líder de uma família simeonita. 15 E o nome da mulher midianita que morreu era Cosbi, filha de Zur, chefe de um clã midianita. 16 O SENHOR disse a Moisés: 17 “Tratem os midianitas como inimigos e matem-nos, 18 porque trataram vocês como inimigos quando os enganaram no caso de Peor e de Cosbi, filha de um líder midianita, mulher do povo deles que foi morta pela praga que enviei por causa de Peor”.
1 Depois da praga, o SENHOR disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão: 2 “Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, segundo as suas famílias; contem todos os de vinte anos para cima que possam servir no exército de Israel”. 3 Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, frente a Jericó, Moisés e o sacerdote Eleazar falaram com eles e disseram: 4 “Façam um recenseamento dos homens de vinte anos para cima”, conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés.Estes foram os israelitas que saíram do Egito: 5 Os descendentes de Rúben, filho mais velho de Israel, foram:de Enoque, o clã enoquita;de Palu, o clã paluíta; 6 de Hezrom, o clã hezronita;de Carmi, o clã carmita. 7 Esses foram os clãs de Rúben; foram contados 43.730 homens. 8 O filho de Palu foi Eliabe, 9 e os filhos de Eliabe foram Nemuel, Datã e Abirão. Estes, Datã e Abirão, foram os líderes da comunidade que se rebelaram contra Moisés e contra Arão, estando entre os seguidores de Corá quando se rebelaram contra o SENHOR. 10 A terra abriu a boca e os engoliu juntamente com Corá, cujos seguidores morreram quando o fogo devorou duzentos e cinquenta homens, que serviram como sinal de advertência. 11 A descendência de Corá, contudo, não desapareceu. 12 Os descendentes de Simeão segundo os seus clãs foram:de Nemuel, o clã nemuelita;de Jamim, o clã jaminita;de Jaquim, o clã jaquinita; 13 de Zerá, o clã zeraíta;de Saul, o clã saulita. 14 Esses foram os clãs de Simeão; havia 22.200 homens. 15 Os descendentes de Gade segundo os seus clãs foram:de Zefom, o clã zefonita;de Hagi, o clã hagita;de Suni, o clã sunita; 16 de Ozni, o clã oznita;de Eri, o clã erita; 17 de Arodi, o clã arodita;de Areli, o clã arelita. 18 Esses foram os clãs de Gade; foram contados 40.500 homens. 19 Er e Onã eram filhos de Judá, mas morreram em Canaã. 20 Os descendentes de Judá segundo os seus clãs foram:de Selá, o clã selanita;de Perez, o clã perezita;de Zerá, o clã zeraíta. 21 Os descendentes de Perez foram:de Hezrom, o clã hezronita;de Hamul, o clã hamulita. 22 Esses foram os clãs de Judá; foram contados 76.500 homens. 23 Os descendentes de Issacar segundo os seus clãs foram:de Tolá, o clã tolaíta;de Puá, o clã punita; 24 de Jasube, o clã jasubita;de Sinrom, o clã sinronita. 25 Esses foram os clãs de Issacar; foram contados 64.300 homens. 26 Os descendentes de Zebulom segundo os seus clãs foram:de Serede, o clã seredita;de Elom, o clã elonita;de Jaleel, o clã jaleelita. 27 Esses foram os clãs de Zebulom; foram contados 60.500 homens. 28 Os descendentes de José segundo os seus clãs, por meio de Manassés e Efraim, foram: 29 Os descendentes de Manassés:de Maquir, o clã maquirita (Maquir foi o pai de Gileade);de Gileade, o clã gileadita. 30 Estes foram os descendentes de Gileade:de Jezer, o clã jezerita;de Heleque, o clã helequita; 31 de Asriel, o clã asrielita;de Siquém, o clã siquemita; 32 de Semida, o clã semidaíta;de Héfer, o clã heferita. 33 (Zelofeade, filho de Héfer, não teve filhos; teve somente filhas, cujos nomes eram Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza.) 34 Esses foram os clãs de Manassés; foram contados 52.700 homens. 35 Os descendentes de Efraim segundo os seus clãs foram:de Sutela, o clã sutelaíta;de Bequer, o clã bequerita;de Taã, o clã taanita. 36 Estes foram os descendentes de Sutela:de Erã, o clã eranita. 37 Esses foram os clãs de Efraim; foram contados 32.500 homens.Esses foram os descendentes de José segundo os seus clãs. 38 Os descendentes de Benjamim segundo os seus clãs foram:de Belá, o clã belaíta;de Asbel, o clã asbelita;de Airã, o clã airamita; 39 de Sufã, o clã sufamita;de Hufã, o clã hufamita. 40 Os descendentes de Belá, por meio de Arde e Naamã, foram:de Arde, o clã ardita;de Naamã, o clã naamanita. 41 Esses foram os clãs de Benjamim; foram contados 45.600 homens. 42 Os descendentes de Dã segundo os seus clãs foram:de Suã, o clã suamita.Esses foram os clãs de Dã, 43 todos eles clãs suamitas; foram contados 64.400 homens. 44 Os descendentes de Aser segundo os seus clãs foram:de Imna, o clã imnaíta;de Isvi, o clã isvita;de Berias, o clã beriaíta; 45 e dos descendentes de Berias:de Héber, o clã heberita;de Malquiel, o clã malquielita. 46 Aser teve uma filha chamada Sera. 47 Esses foram os clãs de Aser; foram contados 53.400 homens. 48 Os descendentes de Naftali segundo os seus clãs foram:de Jazeel, o clã jazeelita;de Guni, o clã gunita; 49 de Jezer, o clã jezerita;de Silém, o clã silemita. 50 Esses foram os clãs de Naftali; foram contados 45.400 homens. 51 O número total dos homens de Israel foi 601.730. 52 Disse ainda o SENHOR a Moisés: 53 “A terra será repartida entre eles como herança, de acordo com o número dos nomes alistados. 54 A um clã maior dê uma herança maior, e a um clã menor, uma herança menor; cada um receberá a sua herança de acordo com o seu número de recenseados. 55 A terra, porém, será distribuída por sorteio. Cada um herdará sua parte de acordo com o nome da tribo de seus antepassados. 56 Cada herança será distribuída por sorteio entre os clãs maiores e os menores”. 57 Estes foram os levitas contados segundo os seus clãs:de Gérson, o clã gersonita;de Coate, o clã coatita;de Merari, o clã merarita. 58 Estes também eram clãs levitas:o clã libnita;o clã hebronita;o clã malita;o clã musita;o clã coreíta.Coate foi o pai de Anrão; 59 o nome da mulher de Anrão era Joquebede, descendente de Levi, que nasceu no Egito. Ela lhe deu à luz Arão, Moisés e Miriã, irmã deles. 60 Arão foi o pai de Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. 61 Mas Nadabe e Abiú morreram quando apresentaram uma oferta com fogo profano perante o SENHOR. 62 O total de levitas do sexo masculino, de um mês de idade para cima, que foram contados foi 23.000. Não foram contados junto com os outros israelitas porque não receberam herança entre eles. 63 São esses os que foram recenseados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar quando contaram os israelitas nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, frente a Jericó. 64 Nenhum deles estava entre os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão quando contaram os israelitas no deserto do Sinai. 65 Pois o SENHOR tinha dito àqueles israelitas que eles iriam morrer no deserto, e nenhum deles sobreviveu, exceto Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
1 Aproximaram-se as filhas de Zelofeade, filho de Héfer, neto de Gileade, bisneto de Maquir, trineto de Manassés; pertencia aos clãs de Manassés, filho de José. Os nomes das suas filhas eram Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza. 2 Elas se prostraram à entrada da Tenda do Encontro diante de Moisés, do sacerdote Eleazar, dos líderes de toda a comunidade, e disseram: 3 “Nosso pai morreu no deserto. Ele não estava entre os seguidores de Corá, que se ajuntaram contra o SENHOR, mas morreu por causa do seu próprio pecado e não deixou filhos. 4 Por que o nome de nosso pai deveria desaparecer de seu clã por não ter tido um filho? Dê-nos propriedade entre os parentes de nosso pai”. 5 Moisés levou o caso perante o SENHOR, 6 e o SENHOR lhe disse: 7 “As filhas de Zelofeade têm razão. Você lhes dará propriedade como herança entre os parentes do pai delas e lhes passará a herança do pai. 8 “Diga aos israelitas: Se um homem morrer e não deixar filho, transfiram a sua herança para a sua filha. 9 Se ele não tiver filha, deem a sua herança aos irmãos dele. 10 Se não tiver irmãos, deem-na aos irmãos de seu pai. 11 Se ainda seu pai não tiver irmãos, deem a herança ao parente mais próximo em seu clã”. Esta será uma exigência legal para os israelitas, como o SENHOR ordenou a Moisés. 12 Então o SENHOR disse a Moisés: “Suba este monte da serra de Abarim e veja a terra que dei aos israelitas. 13 Depois de vê-la, você também será reunido ao seu povo, como seu irmão Arão, 14 pois, quando a comunidade se rebelou nas águas do deserto de Zim, vocês dois desobedeceram à minha ordem de honrar minha santidade perante eles”. Isso aconteceu nas águas de Meribá, em Cades, no deserto de Zim. 15 Moisés disse ao SENHOR: 16 “Que o SENHOR, o Deus que a todos dá vida, designe um homem como líder desta comunidade 17 para conduzi-los em suas batalhas, para que a comunidade do SENHOR não seja como ovelhas sem pastor”. 18 Então o SENHOR disse a Moisés: “Chame Josué, filho de Num, homem em quem está o Espírito, e imponha as mãos sobre ele. 19 Faça-o apresentar-se ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade e o comissione na presença deles. 20 Dê-lhe parte da sua autoridade para que toda a comunidade de Israel lhe obedeça. 21 Ele deverá apresentar-se ao sacerdote Eleazar, que lhe dará diretrizes ao consultar o Urim perante o SENHOR. Josué e toda a comunidade dos israelitas seguirão suas instruções quando saírem para a batalha”. 22 Moisés fez como o SENHOR lhe ordenou. Chamou Josué e o apresentou ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade. 23 Impôs as mãos sobre ele e o comissionou. Tudo conforme o SENHOR tinha dito por meio de Moisés.
1 O SENHOR disse a Moisés: 2 “Ordene aos israelitas e diga-lhes: Tenham o cuidado de apresentar-me na época designada a comida para as minhas ofertas preparadas no fogo, como um aroma que me seja agradável. 3 Diga-lhes: Esta é a oferta preparada no fogo que vocês apresentarão ao SENHOR: dois cordeiros de um ano, sem defeito, como holocausto diário. 4 Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde, 5 juntamente com uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de azeite de olivas batidas. 6 Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai, de aroma agradável; é oferta dedicada ao SENHOR, preparada no fogo. 7 A oferta derramada que a acompanha será um litro de bebida fermentada para cada cordeiro. Derramem a oferta de bebida para o SENHOR no Lugar Santo. 8 Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao SENHOR. 9 “No dia de sábado, façam uma oferta de dois cordeiros de um ano de idade e sem defeito, juntamente com a oferta derramada e com uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo. 10 Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada. 11 “No primeiro dia de cada mês, apresentem ao SENHOR um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito. 12 Para cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; para o carneiro, uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo; 13 e para cada cordeiro, uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com óleo. É um holocausto, de aroma agradável, uma oferta dedicada ao SENHOR, preparada no fogo. 14 Para cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; para o carneiro, um litro; e para cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal, que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano. 15 Além do holocausto diário com a oferta derramada, um bode será oferecido ao SENHOR como sacrifício pelo pecado. 16 “No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do SENHOR. 17 No décimo quinto dia desse mês haverá uma festa; durante sete dias comam pão sem fermento. 18 No primeiro dia convoquem uma santa assembleia e não façam trabalho algum. 19 Apresentem ao SENHOR uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito. 20 Para cada novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; para o carneiro, dois jarros; 21 e para cada cordeiro, um jarro. 22 Ofereçam um bode como sacrifício pela culpa, para fazer propiciação por vocês. 23 Apresentem essas ofertas além do holocausto diário oferecido pela manhã. 24 Façam assim diariamente, durante sete dias: apresentem a comida para a oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao SENHOR; isso será feito além do holocausto diário e da sua oferta derramada. 25 No sétimo dia convoquem uma santa reunião e não façam trabalho algum. 26 “No dia da festa da colheita dos primeiros frutos, a festa das semanas, quando apresentarem ao SENHOR uma oferta do cereal novo, convoquem uma santa assembleia e não façam trabalho algum. 27 Apresentem um holocausto de dois novilhos, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano, como aroma agradável ao SENHOR. 28 Para cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; para o carneiro, dois jarros; 29 e para cada um dos cordeiros, um jarro. 30 Ofereçam também um bode para fazer propiciação por vocês. 31 Preparem tudo isso junto com a oferta derramada, além do holocausto diário e da oferta de cereal. Verifiquem que os animais sejam sem defeito.