Nun

105 A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passose luz que clareia o meu caminho.
106 Prometi sob juramento e o cumprirei:vou obedecer às tuas justas ordenanças.
107 Passei por muito sofrimento;preserva, SENHOR, a minha vida, conforme a tua promessa.
108 Aceita, SENHOR, a oferta de louvor dos meus lábios,e ensina-me as tuas ordenanças.
109 A minha vida está sempre em perigo,amas não me esqueço da tua lei.
110 Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim,mas não me desviei dos teus preceitos.
111 Os teus testemunhos são a minha herança permanente;são a alegria do meu coração.
112 Dispus o meu coração para cumpriros teus decretos até o fim.

Sâmeq

113 Odeio os que são inconstantes,mas amo a tua lei.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo;e na tua palavra depositei a minha esperança.
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal!Quero obedecer aos mandamentos do meu Deus!
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei;não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
117 Ampara-me, e estarei seguro;sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos,pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Tu destróisb como refugo todos os ímpios da terra;por isso amo os teus testemunhos.
120 O meu corpo estremece diante de ti;as tuas ordenanças enchem-me de temor.

Áin

121 Tenho vivido com justiça e retidão;não me abandones nas mãos dos meus opressores.
122 Garante o bem-estar do teu servo;não permitas que os arrogantes me oprimam.
123 Os meus olhos fraquejam, aguardando a tua salvaçãoe o cumprimento da tua justiça.
124 Trata o teu servo conforme o teu amor leale ensina-me os teus decretos.
125 Sou teu servo; dá-me discernimentopara compreender os teus testemunhos.
126 Já é tempo de agires, SENHOR,pois a tua lei está sendo desrespeitada.
127 Eu amo os teus mandamentosmais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Por isso considero justos os teus preceitose odeio todo caminho de falsidade.

129 Os teus testemunhos são maravilhosos;por isso lhes obedeço.
130 A explicação das tuas palavras iluminae dá discernimento aos inexperientes.
131 Abro a boca e suspiro,ansiando por teus mandamentos.
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim,como sempre fazes aos que amam o teu nome.
133 Dirige os meus passos, conforme a tua palavra;não permitas que nenhum pecado me domine.
134 Resgata-me da opressão dos homens,para que eu obedeça aos teus preceitos.
135 Faze o teu rosto resplandecer sobrec o teu servoe ensina-me os teus decretos.
136 Rios de lágrimas correm dos meus olhos,porque a tua lei não é obedecida.

Tsade

137 Justo és, SENHOR,e retas são as tuas ordenanças.
138 Ordenaste os teus testemunhos com justiça;dignos são de inteira confiança!
139 O meu zelo me consome,pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
140 A tua promessad foi plenamente comprovada,e, por isso, o teu servo a ama.
141 Sou pequeno e desprezado,mas não esqueço os teus preceitos.
142 A tua justiça é eterna,e a tua lei é a verdade.
143 Tribulação e angústia me atingiram,mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Os teus testemunhos são eternamente justos,dá-me discernimento para que eu tenha vida.

Cof

145 Eu clamo de todo o coração; responde-me, SENHOR,e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Clamo a ti; salva-me,e obedecerei aos teus estatutos!
147 Antes do amanhecer me levanto e suplico o teu socorro;na tua palavra depositei a minha esperança.
148 Fico acordado nas vigílias da noite,para meditar nas tuas promessas.
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal;faze-me viver, SENHOR, conforme as tuas ordenanças.
150 Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções,emas estão distantes da tua lei.
151 Tu, porém, SENHOR, estás perto,e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Há muito aprendi dos teus testemunhosque tu os estabeleceste para sempre.

Rêsh

153 Olha para o meu sofrimento e livra-me,pois não me esqueço da tua lei.
154 Defende a minha causa e resgata-me;preserva a minha vida conforme a tua promessa.
155 A salvação está longe dos ímpios,pois eles não buscam os teus decretos.
156 Grande é a tua compaixão, SENHOR;preserva a minha vida conforme as tuas leis.
157 Muitos são os meus adversários e os meus perseguidores,mas eu não me desvio dos teus estatutos.
158 Com grande desgosto vejo os infiéis,que não obedecem à tua palavra.
159 Vê como amo os teus preceitos!Dá-me vida, SENHOR, conforme o teu amor leal.
160 A verdade é a essência da tua palavra,e todas as tuas justas ordenanças são eternas.

Shin e Sin

161 Os poderosos perseguem-me sem motivo,mas é diante da tua palavra que o meu coração treme.
162 Eu me regozijo na tua promessa como alguémque encontra grandes despojos.
163 Odeio e detesto a falsidade,mas amo a tua lei.
164 Sete vezes por dia eu te louvopor causa das tuas justas ordenanças.
165 Os que amam a tua lei desfrutam paz,e nada há que os faça tropeçar.
166 Aguardo a tua salvação, SENHOR,e pratico os teus mandamentos.
167 Obedeço aos teus testemunhos;amo-os infinitamente!
168 Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos,pois conheces todos os meus caminhos.

Tau

169 Chegue à tua presença o meu clamor, SENHOR!Dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Chegue a ti a minha súplica.Livra-me, conforme a tua promessa.
171 Meus lábios transbordarão de louvor,pois me ensinas os teus decretos.
172 A minha língua cantará a tua palavra,pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Com tua mão vem ajudar-me,pois escolhi os teus preceitos.
174 Anseio pela tua salvação, SENHOR,e a tua lei é o meu prazer.
175 Permite-me viver para que eu te louve;e que as tuas ordenanças me sustentem.
176 Andei vagando como ovelha perdida;vem em busca do teu servo,pois não me esqueci dos teus mandamentos.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Salmos 119:105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.

English Standard Version ESV

Psalm 119:105 Your word is a lamp to my feet and a light to my path.

King James Version KJV

Psalm 119:105 NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

New King James Version NKJV

Psalm 119:105 Your word is a lamp to my feet And a light to my path.