7 Você é toda linda, minha querida;em você não há defeito algum. 8 Venha do Líbano comigo, minha noiva,venha do Líbano comigo.Desça do alto do Amana,do topo do Senir, do alto do Hermom,das covas dos leõese das tocas dos leopardos nas montanhas. 9 Você fez disparar o meu coração, minha irmã, minha noiva;fez disparar o meu coraçãocom um simples olhar,com uma simples joias dos seus colares. 10 Quão deliciosas são as suas carícias, minha irmã, minha noiva!Suas carícias são mais agradáveis que o vinho,e a fragrância do seu perfumesupera o de qualquer especiaria! 11 Os seus lábios gotejam a doçura dos favos de mel, minha noiva;leite e mel estão debaixo da sua língua.A fragrância das suas vestesé como a fragrância do Líbano. 12 Você é um jardim fechado, minha irmã, minha noiva;você é uma nascente fechada, uma fonte selada. 13 De você brota um pomar de romãscom frutos seletos,com flores de hena e nardo, 14 nardo e açafrão, cálamo e canela,com todas as madeiras aromáticas,mirra e aloés e as mais finas especiarias. 15 Você é uma fonte de jardim,um poço de águas vivas,que descem do Líbano. 16 Acorde, vento norte!Venha, vento sul!Soprem em meu jardim,para que a sua fragrância se espalhe ao seu redor.Que o meu amado entre em seu jardime saboreie os seus deliciosos frutos.
1 Entrei em meu jardim, minha irmã, minha noiva;ajuntei a minha mirra com as minhas especiarias.Comi o meu favo e o meu mel;bebi o meu vinho e o meu leite.Comam, amigos,bebam quanto puderem, ó amados! 2 Eu estava quase dormindo,mas o meu coração estava acordado.Escutem! O meu amado está batendo.Abra-me a porta, minha irmã,minha querida, minha pomba,minha mulher ideal,pois a minha cabeçaestá encharcada de orvalho;o meu cabelo, da umidade da noite. 3 Já tirei a túnica;terei que vestir-me de novo?Já lavei os pés;terei que sujá-los de novo? 4 O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca;meu coração começou a palpitar por causa dele. 5 Levantei-me para abrir-lhe a porta;minhas mãos destilavam mirra,meus dedos vertiam mirra,na maçaneta da tranca. 6 Eu abri, mas o meu amado se fora;o meu amado já havia partido.Quase desmaiei de tristeza!Procurei-o, mas não o encontrei.Eu o chamei, mas ele não respondeu. 7 As sentinelas me encontraramenquanto faziam a ronda na cidade.Bateram-me, feriram-me;e tomaram o meu manto,as sentinelas dos muros! 8 Ó mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar:se encontrarem o meu amado,que dirão a ele?Digam-lhe que estou doente de amor. 9 Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer,ó você, das mulheres a mais linda?Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer,para você nos obrigar a tal promessa? 10 O meu amado tem a pele bronzeada;ele se destaca entre dez mil. 11 Sua cabeça é como ouro, o ouro mais puro;seus cabelos ondulam ao vento como ramos de palmeira;são negros como o corvo. 12 Seus olhos são como pombasjunto aos regatos de água,lavados em leite,incrustados como joias. 13 Suas faces são como um jardim de especiariasque exalam perfume.Seus lábios são como líriosque destilam mirra. 14 Seus braços são cilindros de ourocom berilo neles engastado.Seu tronco é como marfim polidoadornado de safiras. 15 Suas pernas são colunas de mármorefirmadas em bases de ouro puro.Sua aparência é como o Líbano;ele é elegante como os cedros. 16 Sua boca é a própria doçura;ele é mui desejável.Esse é o meu amado, esse é o meu querido,ó mulheres de Jerusalém.
1 Para onde foi o seu amado,ó mais linda das mulheres?Diga-nos para onde foi o seu amadoe o procuraremos com você! 2 O meu amado desceu ao seu jardim,aos canteiros de especiarias,para descansare colher lírios. 3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu;ele descansa entre os lírios. 4 Minha querida, você é linda como Tirza,bela como Jerusalém,admirável como um exército e suas bandeiras. 5 Desvie de mim os seus olhos,pois eles me perturbam.Seu cabelo é como um rebanho de cabrasque descem de Gileade. 6 Seus dentes são como um rebanho de ovelhasque sobem do lavadouro.Cada uma tem o seu par,não há nenhuma sem crias. 7 Suas faces, por trás do véu,são como as metades de uma romã. 8 Pode haver sessenta rainhas,e oitenta concubinas,e um número sem-fim de virgens, 9 mas ela é única, a minha pomba, minha mulher ideal!Ela é a filha favorita de sua mãe,a predileta daquela que a deu à luz.Quando outras jovens a veem, dizem que ela é muito feliz;as rainhas e as concubinas a elogiam. 10 Quem é essa que aparece como o alvorecer,bela como a Lua, brilhante como o Sol,admirável como um exército e suas bandeiras? 11 Desci ao bosque das nogueiraspara ver os renovos no vale,para ver se as videiras tinham brotadoe se as romãs estavam em flor. 12 Antes que eu o percebesse,você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado. 13 Volte, volte, Sulamita;volte, volte, para que a contemplemos.Por que vocês querem contemplar a Sulamita,como na dança de Maanaim?
1 Como são lindos os seus pés calçados com sandálias,ó filha do príncipe!As curvas das suas coxas são como joias,obra das mãos de um artífice. 2 Seu umbigo é uma taça redondaonde nunca falta o vinho de boa mistura.Sua cintura é um monte de trigocercado de lírios. 3 Seus seios são como dois filhotes de corça,gêmeos de uma gazela. 4 Seu pescoço é como uma torre de marfim.Seus olhos são como os açudes de Hesbom,junto à porta de Bate-Rabim.Seu nariz é como a torre do Líbano voltada para Damasco. 5 Sua cabeça eleva-se como o monte Carmelo.Seus cabelos soltos têm reflexos de púrpura;o rei caiu prisioneiro das suas ondas. 6 Como você é linda! Como você me agrada!Oh, o amor e suas delícias! 7 Seu porte é como o da palmeira;os seus seios, como cachos de frutos.