6 Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
8 So I answered, 'Who are You, Lord?' And He said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.'
9 And those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they did not hear the voice of Him who spoke to me.
10 So I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.'
11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
12 Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt there,
13 came to me; and he stood and said to me, 'Brother Saul, receive your sight.' And at that same hour I looked up at him.
14 Then he said, 'The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth.
15 For you will be His witness to all men of what you have seen and heard.
16 And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.'

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Atos 22:6 Aconteceu, porém, que, quando caminhava e ia chegando perto de Damasco, pelo meio-dia, de repente, do céu brilhou-me ao redor uma grande luz.

English Standard Version ESV

Acts 22:6 "As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me.

King James Version KJV

Acts 22:6 And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

Nova Versão Internacional NVIP

Atos 22:6 “Por volta do meio-dia, eu me aproximava de Damasco, quando de repente uma forte luz vinda do céu brilhou ao meu redor.