22 So the commander let the young man depart, and commanded him, "Tell no one that you have revealed these things to me."
23 And he called for two centurions, saying, "Prepare two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen to go to Caesarea at the third hour of the night;
24 and provide mounts to set Paul on, and bring him safely to Felix the governor."
25 He wrote a letter in the following manner:
26 Claudius Lysias, To the most excellent governor Felix: Greetings.
27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Coming with the troops I rescued him, having learned that he was a Roman.
28 And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council.
29 I found out that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains.
30 And when it was told me that the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and also commanded his accusers to state before you the charges against him. Farewell.
31 Then the soldiers, as they were commanded, took Paul and brought him by night to Antipatris.
32 The next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Atos 23:22 Então o comandante despediu o moço, ordenando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.

English Standard Version ESV

Acts 23:22 So the tribune dismissed the young man, charging him, "Tell no one that you have informed me of these things."

King James Version KJV

Acts 23:22 So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.

Nova Versão Internacional NVIP

Atos 23:22 O comandante despediu o rapaz e recomendou-lhe: “Não diga a ninguém que você me contou isso”.