O Dia do

18 Ai de vocês que anseiampelo dia do SENHOR!O que pensam vocês do dia do SENHOR?Será dia de trevas, não de luz.
19 Será como se um homem fugisse de um leãoe encontrasse um urso;como alguém que entrasse em sua casae, encostando a mão na parede,fosse picado por uma serpente.
20 O dia do SENHOR será de trevas e não de luz.Uma escuridão total, sem um raio de claridade.
21 “Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas;não suporto as suas assembleias solenes.
22 Mesmo que vocês me tragam holocaustosa e ofertas de cereal,isso não me agradará.Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão,bnão darei a menor atenção a elas.
23 Afastem de mim o som das suas cançõese a música das suas liras.
24 Em vez disso, corra a retidão como um rio,a justiça como um ribeiro perene!”
25 “Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertasdurante os quarenta anos no deserto, ó nação de Israel?
26 Não! Vocês carregaramo seu rei Sicute,e Quium, imagens dos deuses astrais,que fizeram para vocês mesmos.c
27 Por isso eu os mandarei para o exílio, para além de Damasco”,diz o SENHOR; Deus dos Exércitos é o seu nome.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Amós 5:18 Ai de vós que desejais o dia do Senhor! Para que quereis vós este dia do Senhor? Ele é trevas e não luz.

English Standard Version ESV

Amos 5:18 Woe to you who desire the day of the LORD! Why would you have the day of the LORD? It is darkness, and not light,

King James Version KJV

Amos 5:18 Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.

New King James Version NKJV

Amos 5:18 Woe to you who desire the day of the Lord! For what good is the day of the Lord to you? It will be darkness, and not light.