22 Então o comandante despediu o moço, ordenando-lhe que a ninguém dissesse que lhe havia contado aquilo.
23 Chamando dois centuriões, disse: Aprontai para a terceira hora da noite duzentos soldados de infantaria, setenta de cavalaria e duzentos lanceiros para irem até Cesaréia;
24 e mandou que aparelhassem cavalgaduras para que Paulo montasse, a fim de o levarem salvo ao governador Félix.
25 E escreveu-lhe uma carta nestes termos:
26 Cláudio Lísias, ao excelentíssimo governador Félix, saúde.
27 Este homem foi preso pelos judeus, e estava a ponto de ser morto por eles quando eu sobrevim com a tropa e o livrei ao saber que era romano.
28 Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio deles;
29 e achei que era acusado de questões da lei deles, mas que nenhum crime havia nele digno de morte ou prisão.
30 E quando fui informado que haveria uma cilada contra o homem, logo to enviei, intimando também aos acusadores que perante ti se manifestem contra ele. [Passa bem.]
31 Os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a Paulo, o levaram de noite a Antipátride.
32 Mas no dia seguinte, deixando aos de cavalaria irem com ele, voltaram � fortaleza;

English Standard Version ESV

Acts 23:22 So the tribune dismissed the young man, charging him, "Tell no one that you have informed me of these things."

King James Version KJV

Acts 23:22 So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.

New King James Version NKJV

Acts 23:22 So the commander let the young man depart, and commanded him, "Tell no one that you have revealed these things to me."

Nova Versão Internacional NVIP

Atos 23:22 O comandante despediu o rapaz e recomendou-lhe: “Não diga a ninguém que você me contou isso”.