4 One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
5 The sun also rises, and the sun goes down, And hastens to the place where it arose.
6 The wind goes toward the south, And turns around to the north; The wind whirls about continually, And comes again on its circuit.
7 All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again.
8 All things are full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.
9 That which has been is what will be, That which is done is what will be done, And there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which it may be said, "See, this is new"? It has already been in ancient times before us.
11 There is no remembrance of former things, Nor will there be any remembrance of things that are to come By those who will come after.
12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
13 And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised.
14 I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 1:4 Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 1:4 A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.

King James Version KJV

Ecclesiastes 1:4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 1:4 Gerações vêm e gerações vão,mas a terra permanece para sempre.