10 Whatever my eyes desired I did not keep from them. I did not withhold my heart from any pleasure, For my heart rejoiced in all my labor; And this was my reward from all my labor.
11 Then I looked on all the works that my hands had done And on the labor in which I had toiled; And indeed all was vanity and grasping for the wind. There was no profit under the sun.
12 Then I turned myself to consider wisdom and madness and folly; For what can the man do who succeeds the king?-- Only what he has already done.
13 Then I saw that wisdom excels folly As light excels darkness.
14 The wise man's eyes are in his head, But the fool walks in darkness. Yet I myself perceived That the same event happens to them all.
15 So I said in my heart, "As it happens to the fool, It also happens to me, And why was I then more wise?" Then I said in my heart, "This also is vanity."
16 For there is no more remembrance of the wise than of the fool forever, Since all that now is will be forgotten in the days to come. And how does a wise man die? As the fool!
17 Therefore I hated life because the work that was done under the sun was distressing to me, for all is vanity and grasping for the wind.
18 Then I hated all my labor in which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.
19 And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will rule over all my labor in which I toiled and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I turned my heart and despaired of all the labor in which I had toiled under the sun.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 2:10 E tudo quanto desejaram os meus olhos não lho neguei, nem privei o meu coração de alegria alguma; pois o meu coração se alegrou por todo o meu trabalho, e isso foi o meu proveito de todo o meu trabalho.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 2:10 And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.

King James Version KJV

Ecclesiastes 2:10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 2:10 Não me neguei nada que os meus olhos desejaram;não me recusei a dar prazer algum ao meu coração.Na verdade, eu me alegrei em todo o meu trabalho;essa foi a recompensa de todo o meu esforço.