10 Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance, And profitable to those who see the sun.
12 For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
13 Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, But in the day of adversity consider: Surely God has appointed the one as well as the other, So that man can find out nothing that will come after him.
15 I have seen everything in my days of vanity: There is a just man who perishes in his righteousness, And there is a wicked man who prolongs life in his wickedness.
16 Do not be overly righteous, Nor be overly wise: Why should you destroy yourself?
17 Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time?
18 It is good that you grasp this, And also not remove your hand from the other; For he who fears God will escape them all.
19 Wisdom strengthens the wise More than ten rulers of the city.
20 For there is not a just man on earth who does good And does not sin.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 7:10 Não digas: Por que razão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 7:10 Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.

King James Version KJV

Ecclesiastes 7:10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 7:10 Não diga: “Por que os dias do passado foram melhores que os de hoje?”Pois não é sábio fazer esse tipo de pergunta.