11 Se a cobra morder antes de ser encantada,para que servirá o encantador?
12 As palavras do sábio lhe trazem benefícios,mas os lábios do insensato o destroem.
13 No início as suas palavras são mera tolice,mas no final são loucura perversa.
14 Embora o tolo fale sem parar,ninguém sabe o que está para vir;quem poderá dizer a outrem o que lhe acontecerá depois?
15 O trabalho do tolo o deixa tão exaustoque ele nem consegue achar o caminho de casa.a
16 Pobre da terra cujo rei é jovem demaise cujos líderes fazem banquetes logo de manhã.
17 Feliz é a terra cujo rei é de origem nobre,e cujos líderes comem no devido tempopara recuperar as forças, e não para embriagar-se.
18 Por causa da preguiça, o telhado se enverga;por causa das mãos indolentes, a casa tem goteiras.
19 O banquete é feito para divertir,e o vinho torna a vida alegre,mas isso tudo se paga com dinheiro.
20 Nem em pensamento insulte o rei!Nem mesmo em seu quarto amaldiçoe o rico!Porque uma ave do céu poderá levar as suas palavras,e seres alados poderão divulgar o que você disser.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 10:11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 10:11 If the serpent bites before it is 1charmed, there is no advantage to the charmer.

King James Version KJV

Ecclesiastes 10:11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 10:11 A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.