11
Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called "the uncircumcision" by what is called 1the circumcision, which is made in the flesh by hands--
12
remember 2that you were at that time separated from Christ, 3alienated from the commonwealth of Israel and strangers to 4the covenants of promise, 5having no hope and without God in the world.
13
But now in Christ Jesus you who once were 6far off have been brought near 7by the blood of Christ.
14
For 8he himself is our peace, 9who has made us both one and has broken down 10in his flesh the dividing wall of hostility
15
by abolishing the law of commandments expressed in 11ordinances, that he might create in himself one 12new man in place of the two, so making peace,
16
and might 13reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.
17
And he came and 14preached peace to you who were 15far off and peace to those who were 16near.
18
For 17through him we both have 18access in 19one Spirit to the Father.
19
So then you are no longer 20strangers and aliens,a but you are 21fellow citizens with the saints and 22members of the household of God,
2023built on the foundation of the 24apostles and prophets, 25Christ Jesus himself being 26the cornerstone,
2127in whom the whole structure, being joined together, grows into 28a holy temple in the Lord.
22
In him 29you also are being built together 30into a dwelling place for God byb the Spirit.
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Efésios 2:11
Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na carne, chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
Ephesians 2:11
Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh--who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision made in the flesh by hands--
Nova Versão Internacional NVIP
Efésios 2:11
Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios por nascimento e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo por mãos humanas, e que,