Queen Vashti's Refusal

10 On the seventh day, 1when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, 2Harbona, 3Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,
11 to bring Queen Vashti before the king with 4her royal crown,a in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at.
12 But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. At this the king became enraged, and his anger burned within him.
13 Then the king said to 5the wise men 6who knew the times (for this was the king's procedure toward all who were versed in law and judgment,
14 the men next to him being Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and 7Memucan, 8the seven princes of Persia and Media, 9who saw the king's face, and sat first in the kingdom):
15 "According to the law, what is to be done to Queen Vashti, because she has not performed the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs?"
16 Then Memucan said in the presence of the king and the officials, "Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
17 For the queen's behavior will be made known to all women, causing them to look at their husbands with contempt, since they will say, 'King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought before him, and she did not come.'
18 This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials, and there will be contempt and wrath in plenty.
19 If it please the king, let a royal order go out from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so 10that it may not be repealed, that Vashti is never again to come before King Ahasuerus. And let the king give her royal position to another who is better than she.
20 So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, for it is vast, 11all women will give honor to their husbands, high and low alike."
21 This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
22 He sent letters to all the royal provinces, 12to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Ester 1:10 Ao sétimo dia, o rei, estando já o seu coração alegre do vinho, mandou a Meumã, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zétar e Carcás, os sete eunucos que serviam na presença do rei Assuero,

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Esther 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

Nova Versão Internacional NVIP

Ester 1:10 No sétimo dia, quando o rei Xerxes já estava alegre por causa do vinho, ordenou aos sete oficiais que o serviam—Meumã, Bizta, Harbona, Bigtá, Abagta, Zetar e Carcas—