5 "If a man causes a field or vineyard to be grazed, and lets loose his animal, and it feeds in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
6 "If fire breaks out and catches in thorns, so that stacked grain, standing grain, or the field is consumed, he who kindled the fire shall surely make restitution.
7 "If a man delivers to his neighbor money or articles to keep, and it is stolen out of the man's house, if the thief is found, he shall pay double.
8 If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his neighbor's goods.
9 "For any kind of trespass, whether it concerns an ox, a donkey, a sheep, or clothing, or for any kind of lost thing which another claims to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whomever the judges condemn shall pay double to his neighbor.
10 If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies, is hurt, or driven away, no one seeing it,
11 then an oath of the Lord shall be between them both, that he has not put his hand into his neighbor's goods; and the owner of it shall accept that, and he shall not make it good.
12 But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
13 If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn.
14 "And if a man borrows anything from his neighbor, and it becomes injured or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make it good.
15 If its owner was with it, he shall not make it good; if it was hired, it came for its hire.
16 "If a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall surely pay the bride-price for her to be his wife.
17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins.
18 "You shall not permit a sorceress to live.
19 "Whoever lies with an animal shall surely be put to death.
20 "He who sacrifices to any god, except to the Lord only, he shall be utterly destroyed.
21 "You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
22 "You shall not afflict any widow or fatherless child.
23 If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry;
24 and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.
25 "If you lend money to any of My people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Êxodo 22:5 Se alguém fizer pastar o seu animal num campo ou numa vinha, e se soltar o seu animal e este pastar no campo de outrem, do melhor do seu próprio campo e do melhor da sua própria vinha fará restituição.

English Standard Version ESV

Exodus 22:5 "If a man causes a field or vineyard to be grazed over, or lets his beast loose and it feeds in another man's field, he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard.

King James Version KJV

Exodus 22:5 If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.

Nova Versão Internacional NVIP

Êxodo 22:5 “Se alguém levar seu rebanho para pastar num campo ou numa vinha e soltá-lo de modo que venha a pastar no campo de outro homem, fará restituição com o melhor do seu campo ou da sua vinha.