23 A este, pois, espero enviar logo que eu tenha visto como há de ser o meu caso;
24 confio, porém, no Senhor, que também eu mesmo em breve irei.
25 Julguei, contudo, necessário enviar-vos Epafrodito, meu irmão, e cooperador, e companheiro nas lutas, e vosso enviado para me socorrer nas minhas necessidades;
26 porquanto ele tinha saudades de vós todos, e estava angustiado por terdes ouvido que estivera doente.
27 Pois de fato esteve doente e quase � morte; mas Deus se compadeceu dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Por isso vo-lo envio com mais urgência, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.
29 Recebei-o, pois, no Senhor com todo o gozo, e tende em honra a homens tais como ele;
30 porque pela obra de Cristo chegou até as portas da morte, arriscando a sua vida para suprir-me o que faltava do vosso serviço.

English Standard Version ESV

Philippians 2:23 I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me,

King James Version KJV

Philippians 2:23 Him* therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

New King James Version NKJV

Philippians 2:23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.

Nova Versão Internacional NVIP

Filipenses 2:23 Portanto, é ele quem espero enviar, tão logo me certifique da minha situação,