10 Then he brought all these to Him and cut them in two, down the middle, and placed each piece opposite the other; but he did not cut the birds in two.
11 And when the vultures came down on the carcasses, Abram drove them away.
12 Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror and great darkness fell upon him.
13 Then He said to Abram: "Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
14 And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.
15 Now as for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.
16 But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
17 And it came to pass, when the sun went down and it was dark, that behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that passed between those pieces.
18 On the same day the Lord made a covenant with Abram, saying: "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the River Euphrates--
19 the Kenites, the Kenezzites, the Kadmonites,
20 the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,
21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites."

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 15:10 Ele, pois, lhe trouxe todos estes animais, partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.

English Standard Version ESV

Genesis 15:10 And he brought him all these, cut them in half, and laid each half over against the other. But he did not cut the birds in half.

King James Version KJV

Genesis 15:10 And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 15:10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os ao meio e colocou cada metade em frente à outra; as aves, porém, ele não cortou.