20 And Jacob stole away, unknown to Laban the Syrian, in that he did not tell him that he intended to flee.
21 So he fled with all that he had. He arose and crossed the river, and headed toward the mountains of Gilead.
22 And Laban was told on the third day that Jacob had fled.
23 Then he took his brethren with him and pursued him for seven days' journey, and he overtook him in the mountains of Gilead.
24 But God had come to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, "Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad."
25 So Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountains, and Laban with his brethren pitched in the mountains of Gilead.
26 And Laban said to Jacob: "What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword?
27 Why did you flee away secretly, and steal away from me, and not tell me; for I might have sent you away with joy and songs, with timbrel and harp?
28 And you did not allow me to kiss my sons and my daughters. Now you have done foolishly in so doing.
29 It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad.'
30 And now you have surely gone because you greatly long for your father's house, but why did you steal my gods?"

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 31:20 Jacó iludiu a Labão, o arameu, não lhe fazendo saber que fugia;

English Standard Version ESV

Genesis 31:20 And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.

King James Version KJV

Genesis 31:20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 31:20 Foi assim que Jacó enganou a Labão, o arameu, fugindo sem lhe dizer nada.