9 Then the Lord said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
10 And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.
11 So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
12 When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth."
13 And Cain said to the Lord, "My punishment is greater than I can bear!
14 Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that anyone who finds me will kill me."
15 And the Lord said to him, "Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold." And the Lord set a mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.
16 Then Cain went out from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod on the east of Eden.
17 And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son--Enoch.
18 To Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.
19 Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 4:9 Perguntou, pois, o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda do meu irmão?

English Standard Version ESV

Genesis 4:9 Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"

King James Version KJV

Genesis 4:9 And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 4:9 Então o SENHOR perguntou a Caim: “Onde está seu irmão Abel?”Respondeu ele: “Não sei; sou eu o responsável por meu irmão?”