10 For they indeed for a few days chastened us as seemed best to them, but He for our profit, that we may be partakers of His holiness.
11 Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
12 Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees,
13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
14 Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord:
15 looking carefully lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
16 lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
18 For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest,
19 and the sound of a trumpet and the voice of words, so that those who heard it begged that the word should not be spoken to them anymore.
20 (For they could not endure what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned or shot with an arrow."

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Hebreus 12:10 Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.

English Standard Version ESV

Hebrews 12:10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Hebreus 12:10 Nossos pais nos disciplinavam por curto período, segundo lhes parecia melhor; mas Deus nos disciplina para o nosso bem, para que participemos da sua santidade.