9 Moreover those who work in fine flax And those who weave fine fabric will be ashamed;
10 And its foundations will be broken. All who make wages will be troubled of soul.
11 Surely the princes of Zoan are fools; Pharaoh's wise counselors give foolish counsel. How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, The son of ancient kings?"
12 Where are they? Where are your wise men? Let them tell you now, And let them know what the Lord of hosts has purposed against Egypt.
13 The princes of Zoan have become fools; The princes of Noph are deceived; They have also deluded Egypt, Those who are the mainstay of its tribes.
14 The Lord has mingled a perverse spirit in her midst; And they have caused Egypt to err in all her work, As a drunken man staggers in his vomit.
15 Neither will there be any work for Egypt, Which the head or tail, Palm branch or bulrush, may do.
16 In that day Egypt will be like women, and will be afraid and fear because of the waving of the hand of the Lord of hosts, which He waves over it.
17 And the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who makes mention of it will be afraid in himself, because of the counsel of the Lord of hosts which He has determined against it.
18 In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear by the Lord of hosts; one will be called the City of Destruction.
19 In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at its border.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Isaías 19:9 Envergonhar-se-ão os que trabalham em linho fino, e os que tecem pano branco.

English Standard Version ESV

Isaiah 19:9 The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton.

King James Version KJV

Isaiah 19:9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 19:9 Os que trabalham com linhoe os tecelões de algodão se desesperarão.