8 Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
9 With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.
10 Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
11 Lord, when Your hand is lifted up, they will not see. But they will see and be ashamed For their envy of people; Yes, the fire of Your enemies shall devour them.
12 Lord, You will establish peace for us, For You have also done all our works in us.
13 O Lord our God, masters besides You Have had dominion over us; But by You only we make mention of Your name.
14 They are dead, they will not live; They are deceased, they will not rise. Therefore You have punished and destroyed them, And made all their memory to perish.
15 You have increased the nation, O Lord, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land.
16 Lord, in trouble they have visited You, They poured out a prayer when Your chastening was upon them.
17 As a woman with child Is in pain and cries out in her pangs, When she draws near the time of her delivery, So have we been in Your sight, O Lord.
18 We have been with child, we have been in pain; We have, as it were, brought forth wind; We have not accomplished any deliverance in the earth, Nor have the inhabitants of the world fallen.
19 Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.
20 Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.
21 For behold, the Lord comes out of His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; The earth will also disclose her blood, And will no more cover her slain.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Isaías 26:8 No caminho dos teus juízos, Senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.

English Standard Version ESV

Isaiah 26:8 In the path of your judgments, O LORD, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul.

King James Version KJV

Isaiah 26:8 Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 26:8 Andando pelo caminho das tuas ordenançasesperamos em ti, SENHOR.O teu nome e a tua lembrançasão o desejo do nosso coração.