7 The grass withers, the flower fades, Because the breath of the Lord blows upon it; Surely the people are grass.
8 The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever."
9 O Zion, You who bring good tidings, Get up into the high mountain; O Jerusalem, You who bring good tidings, Lift up your voice with strength, Lift it up, be not afraid; Say to the cities of Judah, "Behold your God!"
10 Behold, the Lord God shall come with a strong hand, And His arm shall rule for Him; Behold, His reward is with Him, And His work before Him.
11 He will feed His flock like a shepherd; He will gather the lambs with His arm, And carry them in His bosom, And gently lead those who are with young.
12 Who has measured the waters in the hollow of His hand, Measured heaven with a span And calculated the dust of the earth in a measure? Weighed the mountains in scales And the hills in a balance?
13 Who has directed the Spirit of the Lord, Or as His counselor has taught Him?
14 With whom did He take counsel, and who instructed Him, And taught Him in the path of justice? Who taught Him knowledge, And showed Him the way of understanding?
15 Behold, the nations are as a drop in a bucket, And are counted as the small dust on the scales; Look, He lifts up the isles as a very little thing.
16 And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt offering.
17 All nations before Him are as nothing, And they are counted by Him less than nothing and worthless.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Isaías 40:7 Seca-se a erva, e murcha a flor, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade o povo é erva.

English Standard Version ESV

Isaiah 40:7 The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass.

King James Version KJV

Isaiah 40:7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 40:7 A relva murcha e cai a sua flor,quando o vento do SENHOR sopra sobre elas;o povo não passa de relva.