2 "Go and cry in the hearing of Jerusalem, saying, 'Thus says the Lord: "I remember you, The kindness of your youth, The love of your betrothal, When you went after Me in the wilderness, In a land not sown.
3 Israel was holiness to the Lord, The firstfruits of His increase. All that devour him will offend; Disaster will come upon them," says the Lord.' "
4 Hear the word of the Lord, O house of Jacob and all the families of the house of Israel.
5 Thus says the Lord: "What injustice have your fathers found in Me, That they have gone far from Me, Have followed idols, And have become idolaters?
6 Neither did they say, 'Where is the Lord, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and pits, Through a land of drought and the shadow of death, Through a land that no one crossed And where no one dwelt?'
7 I brought you into a bountiful country, To eat its fruit and its goodness. But when you entered, you defiled My land And made My heritage an abomination.
8 The priests did not say, 'Where is the Lord?' And those who handle the law did not know Me; The rulers also transgressed against Me; The prophets prophesied by Baal, And walked after things that do not profit.
9 "Therefore I will yet bring charges against you," says the Lord, "And against your children's children I will bring charges.
10 For pass beyond the coasts of Cyprus a and see, Send to Kedar b and consider diligently, And see if there has been such a thing.
11 Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit.
12 Be astonished, O heavens, at this, And be horribly afraid; Be very desolate," says the Lord.
13 "For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living waters, And hewn themselves cisterns--broken cisterns that can hold no water.
14 "Is Israel a servant? Is he a homeborn slave? Why is he plundered?
15 The young lions roared at him, and growled; They made his land waste; His cities are burned, without inhabitant.
16 Also the people of Noph c and Tahpanhes Have broken the crown of your head.
17 Have you not brought this on yourself, In that you have forsaken the Lord your God When He led you in the way?
18 And now why take the road to Egypt, To drink the waters of Sihor? Or why take the road to Assyria, To drink the waters of the River? d
19 Your own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing That you have forsaken the Lord your God, And the fear of Me is not in you," Says the Lord God of hosts.
20 "For of old I have broken your yoke and burst your bonds; And you said, 'I will not transgress,' When on every high hill and under every green tree You lay down, playing the harlot.
21 Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality. How then have you turned before Me Into the degenerate plant of an alien vine?
22 For though you wash yourself with lye, and use much soap, Yet your iniquity is marked before Me," says the Lord God.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 2:2 Vai, e clama aos ouvidos de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: Lembro-me, a favor de ti, da devoção da tua mocidade, do amor dos teus desposórios, de como me seguiste no deserto, numa terra não semeada.

English Standard Version ESV

Jeremiah 2:2 "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says the LORD, "I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.

King James Version KJV

Jeremiah 2:2 Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 2:2 “Vá proclamar aos ouvidos de Jerusalém:“Eu me lembro de sua fidelidade quando você era jovem:como noiva, você me amavae me seguia pelo deserto,por uma terra não semeada.