7 For thus says the Lord: "Sing with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise, and say, 'O Lord, save Your people, The remnant of Israel!'
8 Behold, I will bring them from the north country, And gather them from the ends of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child And the one who labors with child, together; A great throng shall return there.
9 They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
10 "Hear the word of the Lord, O nations, And declare it in the isles afar off, and say, 'He who scattered Israel will gather him, And keep him as a shepherd does his flock.'
11 For the Lord has redeemed Jacob, And ransomed him from the hand of one stronger than he.
12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, Streaming to the goodness of the Lord-- For wheat and new wine and oil, For the young of the flock and the herd; Their souls shall be like a well-watered garden, And they shall sorrow no more at all.
13 "Then shall the virgin rejoice in the dance, And the young men and the old, together; For I will turn their mourning to joy, Will comfort them, And make them rejoice rather than sorrow.
14 I will satiate the soul of the priests with abundance, And My people shall be satisfied with My goodness, says the Lord."
15 Thus says the Lord: "A voice was heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children, Refusing to be comforted for her children, Because they are no more."
16 Thus says the Lord: "Refrain your voice from weeping, And your eyes from tears; For your work shall be rewarded, says the Lord, And they shall come back from the land of the enemy.
17 There is hope in your future, says the Lord, That your children shall come back to their own border.
18 "I have surely heard Ephraim bemoaning himself: 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained bull; Restore me, and I will return, For You are the Lord my God.
19 Surely, after my turning, I repented; And after I was instructed, I struck myself on the thigh; I was ashamed, yes, even humiliated, Because I bore the reproach of my youth.'
20 Is Ephraim My dear son? Is he a pleasant child? For though I spoke against him, I earnestly remember him still; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the Lord.
21 "Set up signposts, Make landmarks; Set your heart toward the highway, The way in which you went. Turn back, O virgin of Israel, Turn back to these your cities.
22 How long will you gad about, O you backsliding daughter? For the Lord has created a new thing in the earth-- A woman shall encompass a man."
23 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "They shall again use this speech in the land of Judah and in its cities, when I bring back their captivity: 'The Lord bless you, O home of justice, and mountain of holiness!'
24 And there shall dwell in Judah itself, and in all its cities together, farmers and those going out with flocks.
25 For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul."
26 After this I awoke and looked around, and my sleep was sweet to me.
27 "Behold, the days are coming, says the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 31:7 Pois assim diz o Senhor: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa da principal das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, o teu povo, o resto de Israel.

English Standard Version ESV

Jeremiah 31:7 For thus says the LORD: "Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, 'O LORD, save your people, the remnant of Israel.'

King James Version KJV

Jeremiah 31:7 For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 31:7 Assim diz o SENHOR:“Cantem de alegria por causa de Jacó;gritem, exaltando a principal das nações!Proclamem e deem louvores, dizendo:‘O SENHOR salvou o seu povo,ao remanescente de Israel’.