10 Therefore I will give their wives to others, And their fields to those who will inherit them; Because from the least even to the greatest Everyone is given to covetousness; From the prophet even to the priest Everyone deals falsely.
11 For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, Saying, 'Peace, peace!' When there is no peace.
12 Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed, Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; In the time of their punishment They shall be cast down," says the Lord.
13 "I will surely consume them," says the Lord. "No grapes shall be on the vine, Nor figs on the fig tree, And the leaf shall fade; And the things I have given them shall pass away from them." ' "
14 "Why do we sit still? Assemble yourselves, And let us enter the fortified cities, And let us be silent there. For the Lord our God has put us to silence And given us water of gall to drink, Because we have sinned against the Lord.
15 "We looked for peace, but no good came; And for a time of health, and there was trouble!
16 The snorting of His horses was heard from Dan. The whole land trembled at the sound of the neighing of His strong ones; For they have come and devoured the land and all that is in it, The city and those who dwell in it."
17 "For behold, I will send serpents among you, Vipers which cannot be charmed, And they shall bite you," says the Lord.
18 I would comfort myself in sorrow; My heart is faint in me.
19 Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: "Is not the Lord in Zion? Is not her King in her?" "Why have they provoked Me to anger With their carved images-- With foreign idols?"
20 "The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!"
21 For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me.
22 Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 8:10 Portanto darei suas mulheres a outros, e os seus campos aos conquistadores; porque desde o menor até o maior, cada um deles se dá � avareza; desde o profeta até o sacerdote, cada qual usa de falsidade.

English Standard Version ESV

Jeremiah 8:10 Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely.

King James Version KJV

Jeremiah 8:10 Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 8:10 Por isso, entregarei as suas mulheres a outros homens,e darei os seus campos a outros proprietários.Desde o menor até o maior,todos são gananciosos;tanto os sacerdotes como os profetas,todos praticam a falsidade.