A Resposta de Deus

5 “Se você correu com homense eles o cansaram,como poderá competir com cavalos?Se você tropeçaa em terreno seguro,bo que fará nos matagais junto ao Jordão?c
6 Até mesmo os seus irmãose a sua própria família traíram vocêe o perseguem aos gritos.Não confie neles,mesmo quando dizem coisas boas.
7 “Abandonei a minha família,deixei a minha propriedadee entreguei aquela a quem amonas mãos dos seus inimigos.
8 O povo de minha propriedade tornou-se para mimcomo um leão na floresta.Ele ruge contra mim,por isso eu o detesto.
9 O povo de minha propriedade tornou-se para mimcomo uma toca de hiena,sobre a qual pairam as aves de rapina.Reúnam todos os animais selvagens;tragam-nos para o banquete.
10 A minha vinha foi destruída por muitos pastores,que pisotearam a minha propriedade.Eles tornaram a minha preciosa propriedadenum deserto devastado.
11 Fizeram dela uma terra devastada;e devastada ela pranteia diante de mim.A terra toda foi devastada,mas não há quem se importe com isso.
12 Destruidores vieram sobre todasas planícies do deserto,pois a espada dodevora esta terra de uma extremidade à outra;ninguém está seguro.
13 Semearam trigo, mas colheram espinhos;cansaram-se de trabalhar para nada produzir.Estão desapontados com a colheitapor causa do fogo da ira do SENHOR”.
14 Assim diz o SENHOR a respeito de todos os meus vizinhos, as nações ímpias que se apoderam da herança que dei a Israel, o meu povo: “Eu os arrancarei da sua terra, e arrancarei Judá do meio deles.
15 Mas, depois de arrancá-los, terei compaixão de novo e os farei voltar, cada um à sua propriedade e à sua terra.
16 E, se aprenderem a comportar-se como o meu povo, e jurarem pelo nome do SENHOR, dizendo: ‘Juro pelo nome do SENHOR’—como antes ensinaram o meu povo a jurar por Baal—, então eles serão estabelecidos no meio do meu povo.
17 Mas, se não me ouvirem, eu arrancarei completamente aquela nação e a destruirei”, declara o SENHOR.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 12:5 Se te fatigas correndo com homens que vão a pé, então como poderás competir com cavalos? Se foges numa terra de paz, como hás de fazer na soberba do Jordão?

English Standard Version ESV

Jeremiah 12:5 "If you have raced with men on foot, and they have wearied you, how will you compete with horses? And if in a safe land you are so trusting, what will you do in the thicket of the Jordan?

King James Version KJV

Jeremiah 12:5 If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?

New King James Version NKJV

Jeremiah 12:5 "If you have run with the footmen, and they have wearied you, Then how can you contend with horses? And if in the land of peace, In which you trusted, they wearied you, Then how will you do in the floodplain of the Jordan?