4 Você mesmo perdeu a posse da herançaque eu tinha dado a você.Eu o farei escravo de seus inimigosnuma terra que você não conhece,pois acendeu-se a minha ira,que arderá para sempre”.
5 Assim diz o SENHOR:“Maldito é o homem que confia nos homens,que faz da humanidade mortal a sua força,mas cujo coração se afasta do SENHOR.
6 Ele será como um arbusto no deserto;não verá quando vier algum bem.Habitará nos lugares áridos do deserto,numa terra salgada onde não vive ninguém.
7 “Mas bendito é o homem cuja confiança está no SENHOR,cuja confiança nele está.
8 Ele será como uma árvore plantada junto às águase que estende as suas raízes para o ribeiro.Ela não temerá quando chegar o calor,porque as suas folhas estão sempre verdes;não ficará ansiosa no ano da secanem deixará de dar fruto”.
9 O coração é mais enganoso que qualquer outra coisae sua doença é incurável.Quem é capaz de compreendê-lo?
10 “Eu sou o SENHOR que sonda o coraçãoe examina a mente,para recompensar a cada um de acordo com a sua conduta,de acordo com as suas obras”.
11 O homem que obtém riquezas por meios injustosé como a perdiz que choca ovos que não pôs.Quando a metade da sua vida tiver passado, elas o abandonarão,e, no final, ele se revelará um tolo.
12 Um trono glorioso, exaltado desde o início,é o lugar de nosso santuário.
13 Ó SENHOR, Esperança de Israel,todos os que te abandonarem sofrerão vergonha;aqueles que se desviarem de ti terão os seus nomes escritos no pó,pois abandonaram o SENHOR,a fonte de água viva.
14 Cura-me, SENHOR, e serei curado;salva-me, e serei salvo,pois tu és aquele a quem eu louvo.
15 Há os que vivem me dizendo:“Onde está a palavra do SENHOR?Que ela se cumpra!”
16 Mas não insisti eu contigo para que afastasses a desgraça?Tu sabes que não desejei o dia do desespero.Sabes o que saiu de meus lábios, pois está diante de ti.
17 Não sejas motivo de pavor para mim;tu és o meu refúgio no dia da desgraça.
18 Que os meus perseguidores sejam humilhados,mas não eu;que eles sejam aterrorizados,mas não eu.Traze sobre eles o dia da desgraça;destrói-os com destruição dobrada.
19 Assim me disse o SENHOR: “Vá colocar-se à porta do Povo, por onde entram e saem os reis de Judá; faça o mesmo junto a todas as portas de Jerusalém.
20 Diga-lhes: Ouçam a palavra do SENHOR, reis de Judá, todo o Judá e todos os habitantes de Jerusalém, vocês que passam por estas portas”.
21 Assim diz o SENHOR: “Por amor à vida de vocês, tenham o cuidado de não levar cargas nem de fazê-las passar pelas portas de Jerusalém no dia de sábado.
22 Não levem carga alguma para fora de casa nem façam nenhum trabalho no sábado, mas guardem o dia de sábado como dia consagrado, como ordenei aos seus antepassados.
23 Contudo, eles não me ouviram nem me deram atenção; foram obstinados e não quiseram ouvir nem aceitar a disciplina.
24 Mas, se vocês tiverem o cuidado de obedecer-me”, diz o SENHOR, “e não fizerem passar carga alguma pelas portas desta cidade no sábado, mas guardarem o dia de sábado como dia consagrado, deixando de realizar nele todo e qualquer trabalho,

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 17:4 Assim tu, por ti mesmo, te privarás da tua herança que te dei; e far-te-ei servir os teus inimigos, na terra que não conheces; porque acendeste um fogo na minha ira, o qual arderá para sempre.

English Standard Version ESV

Jeremiah 17:4 You shall loosen your hand from your heritage that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever."

King James Version KJV

Jeremiah 17:4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.

New King James Version NKJV

Jeremiah 17:4 And you, even yourself, Shall let go of your heritage which I gave you; And I will cause you to serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger which shall burn forever."