1 "But now they 1laugh at me, men who are 2younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
2 What could I gain from the strength of their hands, 3men whose 4vigor is gone?
3 Through want and hard hunger they 5gnaw 6the dry ground by night in 7waste and desolation;
4 they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.a
5 8They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.
6 In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of 9the rocks.
7 Among the bushes they 10bray; under 11the nettles they huddle together.
8 A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
9 "And now I have become their 12song; I am 13a byword to them.
10 They 14abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to 15spit at the sight of me.
11 Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraintb in my presence.
12 On my 16right hand the rabble rise; they push away my feet; they 17cast up against me their ways of destruction.
13 They break up my path; they promote my 18calamity; they need no one to help them.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jó 30:1 Mas agora zombam de mim os de menos idade do que eu, cujos pais teria eu desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.

King James Version KJV

Job 30:1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

New King James Version NKJV

Job 30:1 "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

Nova Versão Internacional NVIP

Jó 30:1 “Mas agora eles zombam de mim,homens mais jovens que eu,homens cujos pais eu teria rejeitado,não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.