2 And he said: "I cried out to the Lord because of my affliction, And He answered me. "Out of the belly of Sheol I cried, And You heard my voice.
3 For You cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the floods surrounded me; All Your billows and Your waves passed over me.
4 Then I said, 'I have been cast out of Your sight; Yet I will look again toward Your holy temple.'
5 The waters surrounded me, even to my soul; The deep closed around me; Weeds were wrapped around my head.
6 I went down to the moorings of the mountains; The earth with its bars closed behind me forever; Yet You have brought up my life from the pit, O Lord, my God.
7 "When my soul fainted within me, I remembered the Lord; And my prayer went up to You, Into Your holy temple.
8 "Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.
9 But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord."
10 So the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jonas 2:2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.

English Standard Version ESV

Jonah 2:2 saying, "I called out to the LORD, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.

King James Version KJV

Jonah 2:2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.

Nova Versão Internacional NVIP

Jonas 2:2 E disse:“Em meu desespero clamei ao SENHOR,e ele me respondeu.Do ventre da morte gritei por socorro,e ouviste o meu clamor.