1 Then allotment was made to the people of Manasseh, for he was 1the firstborn of Joseph. To 2Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, 3were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war.
2 And allotments were made 4to the rest of the people of Manasseh by their clans, Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh the son of Joseph, by their clans.
3 Now 5Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, had no sons, but only daughters, and these are the names of his daughters: 6Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
4 They approached 7Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the leaders and said, 8"The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with our brothers." So according to the mouth of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father.
5 Thus there fell to Manasseh ten portions, besides 9the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,
6 because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.
7 The territory of Manasseh reached from Asher to 10Michmethath, which is east of Shechem. Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah.
8 The land of 11Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim.
9 12Then the boundary went down to the brook Kanah. These cities, to the south of the brook, among the cities of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes on the north side of the brook and ends at the sea,
10 the land to the south being Ephraim's and that to the north being Manasseh's, with the sea forming its boundary. On the north Asher is reached, and on the east Issachar.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Josué 17:1 Também coube sorte � tribo de Manassés, porquanto era o primogênito de José. Quanto a Maquir, o primogênito de Manassés, pai de Gileade, porquanto era homem de guerra, obtivera Gileade e Basã.

King James Version KJV

Joshua 17:1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

New King James Version NKJV

Joshua 17:1 There was also a lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph: namely for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore he was given Gilead and Bashan.

Nova Versão Internacional NVIP

Josué 17:1 Estas foram as terras distribuídas à tribo de Manassés, filho mais velho de José. Foram entregues a Maquir, filho mais velho de Manassés. Maquir, pai de Gileade, guerreiro valente, recebeu Gileade e Basã.