8 So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.
9 Then the Lord said to Joshua, "This day I have rolled away the reproach of Egypt from you." Therefore the name of the place is called Gilgal a to this day.
10 Now the children of Israel camped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at twilight on the plains of Jericho.
11 And they ate of the produce of the land on the day after the Passover, unleavened bread and parched grain, on the very same day.
12 Then the manna ceased on the day after they had eaten the produce of the land; and the children of Israel no longer had manna, but they ate the food of the land of Canaan that year.
13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted his eyes and looked, and behold, a Man stood opposite him with His sword drawn in His hand. And Joshua went to Him and said to Him, "Are You for us or for our adversaries?"
14 So He said, "No, but as Commander of the army of the Lord I have now come." And Joshua fell on his face to the earth and worshiped, and said to Him, "What does my Lord say to His servant?"
15 Then the Commander of the Lord's army said to Joshua, "Take your sandal off your foot, for the place where you stand is holy." And Joshua did so.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Josué 5:8 E depois que foram todos circuncidados, permaneceram no seu lugar no arraial, até que sararam.

English Standard Version ESV

Joshua 5:8 When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.

King James Version KJV

Joshua 5:8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Nova Versão Internacional NVIP

Josué 5:8 E, depois que a nação inteira foi circuncidada, eles ficaram onde estavam, no acampamento, até se recuperarem.