15 Fez-me comer ervas amargase fartou-me de fel.
16 Quebrou os meus dentes com pedras;e pisoteou-me no pó.
17 Tirou-me a paz;esqueci-me o que é prosperidade.
18 Por isso, digo: “Meu esplendor já se foi,bem como tudo o que eu esperava do SENHOR”.
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio,da minha amargura e do meu pesar.
20 Lembro-me bem disso tudo,e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 Todavia, lembro-me tambémdo que pode me dar esperança:
22 Graças ao grande amor do SENHOR é que não somos consumidos,pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 Renovam-se cada manhã;grande é a sua fidelidade!
24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o SENHOR;portanto, nele porei a minha esperança.
25 O SENHOR é bom para com aqueles cuja esperança está nele,para com aqueles que o buscam;
26 é bom esperar tranquilopela salvação do SENHOR.
27 É bom que o homem suporte o jugoenquanto é jovem.
28 Leve-o sozinho e em silêncio,porque o SENHOR o pôs sobre ele.
29 Ponha o seu rosto no pó;talvez ainda haja esperança.
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir,e engula a desonra.
31 Porque o Senhornão o desprezará para sempre.
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão,tão grande é o seu amor infalível.
33 Porque não é do seu agrado trazer afliçãoe tristeza aos filhos dos homens,
34 esmagar com os péstodos os prisioneiros da terra,
35 negar a alguém os seus direitos,enfrentando o Altíssimo,
36 impedir a alguém o acesso à justiça;não veria o Senhor tais coisas?
37 Quem poderá falar e fazer acontecer,se o Senhor não o tiver decretado?
38 Não é da boca do Altíssimo que vêmtanto as desgraças como as bênçãos?
39 Como pode um homem reclamarquando é punido por seus pecados?
40 Examinemos e coloquemos à prova os nossos caminhose depois voltemos ao SENHOR.
41 Levantemos o coração e as mãospara Deus, que está nos céus, e digamos:
42 “Pecamos e nos rebelamos,e tu não nos perdoaste.
43 “Tu te cobriste de ira e nos perseguiste,massacraste-nos sem piedade.
44 Tu te escondeste atrás de uma nuvempara que nenhuma oração chegasse a ti.
45 Tu nos tornaste escóriae refugo entre as nações.
46 “Todos os nossos inimigosescancaram a boca contra nós.
47 Sofremos terror e ciladas,ruína e destruição”.
48 Rios de lágrimas correm dos meus olhosporque o meu povo foi destruído.
49 Meus olhos choram sem parar,sem nenhum descanso,
50 até que o SENHOR contemple dos céuse veja.
51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza,de pena de todas as mulheres da minha cidade.
52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigoscaçaram-me como a um passarinho.
53 Procuraram fazer minha vida acabar na covae me jogaram pedras;
54 as águas me encobriram a cabeça,e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.
55 Clamei pelo teu nome, SENHOR,das profundezas da cova.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Lamentações de Jeremias 3:15 Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.

English Standard Version ESV

Lamentations 3:15 He has filled me with bitterness; he has sated me with wormwood.

King James Version KJV

Lamentations 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

New King James Version NKJV

Lamentations 3:15 He has filled me with bitterness, He has made me drink wormwood.