7 He has hedged me in so that I cannot get out; He has made my chain heavy.
8 Even when I cry and shout, He shuts out my prayer.
9 He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
10 He has been to me a bear lying in wait, Like a lion in ambush.
11 He has turned aside my ways and torn me in pieces; He has made me desolate.
12 He has bent His bow And set me up as a target for the arrow.
13 He has caused the arrows of His quiver To pierce my loins.
14 I have become the ridicule of all my people-- Their taunting song all the day.
15 He has filled me with bitterness, He has made me drink wormwood.
16 He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.
17 You have moved my soul far from peace; I have forgotten prosperity.
18 And I said, "My strength and my hope Have perished from the Lord."
19 Remember my affliction and roaming, The wormwood and the gall.
20 My soul still remembers And sinks within me.
21 This I recall to my mind, Therefore I have hope.
22 Through the Lord's mercies we are not consumed, Because His compassions fail not.
23 They are new every morning; Great is Your faithfulness.
24 "The Lord is my portion," says my soul, "Therefore I hope in Him!"
25 The Lord is good to those who wait for Him, To the soul who seeks Him.
26 It is good that one should hope and wait quietly For the salvation of the Lord.
27 It is good for a man to bear The yoke in his youth.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Lamentações de Jeremias 3:7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.

English Standard Version ESV

Lamentations 3:7 He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;

King James Version KJV

Lamentations 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

Nova Versão Internacional NVIP

Lamentações de Jeremias 3:7 Cercou-me de muros, e não posso escapar;atou-me a pesadas correntes.